Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:28 - Chráskov prevod

28 In glas o tem je prišel do Joaba, zakaj Joab se je odvrnil za Adonijem, dasi se za Absalomom ni bil odvrnil. In pobegne Joab v šotor Gospodov ter se oprime rogov oltarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Glas o tem je prišel do Joaba. Ker se je bil Joab pridružil Adoniju, ni pa se bil pridružil Absalomu, je Joab pribežal v Gospodov šotor in se oprijel oltarnih rogov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Glas o tem je prišel do Joába, saj je Joáb podpiral Adoníja, ni pa podpiral Absaloma. Joáb je pribežal v Gospodov šotor in se oprijel oltarnih rogov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 INu leta glaſs je priſhàl pred Ioaba: Sakaj Ioab ſe je Adonia dèrshal, naj ſi ſe Abſoloma nej dèrshal. Satu je Ioab beshal v'to Vtto tiga GOSPVDA, inu ſe je dèrshal Rogou tiga Altarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Absalom je postavil Amasa nad vojsko namesto Joaba. Bil pa je Amasa sin moža, čigar ime je bilo Jitra Izraelit, ki je bil šel k Abigaili, hčeri Nahasovi, sestri Zervije, matere Joabove.


In David odpošlje ljudstvo, tretjino pod roko Joabovo, tretjino pod roko Abisaja, sina Zervije, brata Joabovega, in tretjino pod roko Itaja Gatovca. In kralj reče ljudstvu: Tudi jaz pojdem vsekakor z vami!


Adonija pa, boječ se Salomona, vstane in odide ter se oprime oltarjevih rogov.


In posvetoval se je z Joabom, sinom Zervijinim, in z duhovnikom Abiatarjem, in ona sta mu pomagala, hodeč za njim.


Ako pa kdo snuje zlobo proti bližnjemu svojemu, da bi ga s prevaro usmrtil, ga odpraviš celo od oltarja mojega, da umrje.


In naredi mu štiri rogove na štirih voglih njegovih, sceloma naj bodo delani z njim tisti rogovi, in okuj ga z bronom.


Moje je maščevanje, jaz povrnem ob času, ko jim opolzne noga: kajti blizu je dan njih pogube, in kar jim je določeno, pride hitro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ