Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:20 - Chráskov prevod

20 Tedaj reče: Majhno prošnjo imam do tebe, ne zavrni me! In kralj ji reče: Prosi, mati moja, kajti ne zavrnem te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Potem je rekla: »Imam majhno prošnjo do tebe; nikar me ne zavračaj!« Kralj ji je odgovoril: »Prosi, moja mati! Kajti ne bom te zavrnil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 in rekla: »Eno samo majhno prošnjo imam do tebe, nikar me ne zavrni!« Kralj ji je rekel: »Povej prošnjo, mati, saj te ne bom zavrnil!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu ona je djala: Ieſt proſsim eno majhino proſhno od tebe, nikàr mojga oblizhja neſramoti. Krajl je rekàl k'njej: Proſsi, moja Mati, jeſt nezhem tvojga oblizhja ſramotiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zdaj imam eno prošnjo do tebe, ne zavrni me. Ona mu veli: Govôri!


Ona reče: Naj se da Abisaga Sunamljanka bratu tvojemu Adoniju za ženo.


Ali pravim vam, da bode Sodomski zemlji v dan sodbe laže nego tebi.


Zopet vam pravim: Če se dva izmed vas zedinita na zemlji v čemerkoli, da bosta za to prosila, se jima zgodi od Očeta mojega, ki je v nebesih.


Niste izvolili vi mene, temveč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ