Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 18:15 - Chráskov prevod

15 In Elija reče: Kakor res živi Gospod nad vojskami, ki stojim pred njega obličjem, gotovo se mu pokažem danes!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Elija je pa odvrnil: »Kakor resnično živi Gospod nad vojskami, kateremu služim, še danes se mu bom pokazal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Elija pa je rekel: »Kakor živi Gospod nad vojskami, pred katerim stojim: še danes se mu pokažem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Elia je rekàl: Kakòr riſnizhnu GOSPVD Zebaot shive, pred katerim jeſt ſtoim, jeſt ſe hozhem njemu danas pokasati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 18:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In tako so bila dodelana nebesa in zemlja in vsa njih vojska.


In Elija, Tisbljan, iz prebivalcev Gileadskih, je govoril Ahabu: Kakor res živi Jehova, Bog Izraelov, ki stojim pred njega obličjem, ne bode ta leta ne rose, ne dežja, razen le po besedi moji!


Kakor resnično živi Gospod, Bog tvoj, ni ga naroda ali kraljestva, kamor ni poslal moj gospod te iskat; in ko so rekli: Ni ga tukaj, je zahteval prisego od tistega kraljestva in naroda, da te niso našli.


In sedaj mi veliš: Pojdi, povej gospodu svojemu: Glej, Elija je tu! In me umori.


Tedaj gre Obadija naproti Ahabu in mu to naznani. Ahab pa krene Eliju naproti.


In Mihaj reče: Kakor res živi Gospod, kar mi poreče Gospod, bom govoril.


Je li mogoče prešteti vojske Njegove? in Njegova luč nad kom se ne vzdiguje?


Slavite Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi, izpolnjujoči voljo njegovo!


In klicali so drug proti drugemu, govoreč: Svet, svet, svet Gospod nad vojskami, vsa zemlja je polna slave njegove!


Ali otmem te tisti dan, govori Gospod, in dan ne boš v roke možem, ki se jih bojiš.


in jih bodo razmetali pod sonce in mesec in pod vso vojsko nebeško, ki so jih ljubili in so jim služili in za katerimi so hodili in katere so iskali in se jim klanjali; ne bodo se zbirale in ne bodo se pokopavale, za gnoj bodo na licu zemlje.


In angel odgovori in mu reče: Jaz sem Gabriel, ki stojim pred obličjem Božjim in sem poslan, naj govorim s teboj in ti oznanim to veselo vest.


Jozue, sin Nunov, ki ti služi, pride vanjo: njega ohrabri! zakaj on razdeli Izraelu dediščino.


ter da ne povzdigneš oči proti nebu, in ko ogleduješ sonce, mesec in zvezde, vso vojsko nebeško, da se ne daš premotiti, da bi jih molil in jim služil, ki jih je Gospod, Bog tvoj, razdelil vsem narodom pod vsem nebom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ