Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 17:4 - Chráskov prevod

4 In iz potoka boš pil, krokarjem pa sem zapovedal, da te ondi žive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Iz potoka boš pil in krokarjem sem zapovedal, da te bodo ondi hranili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Iz potoka boš pil in krokarjem sem zapovedal, da te bodo tam hranili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu imaſh od tiga potoka pyti, inu jeſt ſim Vranuvom sapovédal, de ony imajo tebe tamkaj oſkèrbéti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 17:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In odide in najde truplo njegovo na poti ter osla in leva, stoječa pri truplu. Ni jedel lev trupla in ni strl osla.


Pojdi odtod in obrni se proti vzhodu ter se skrij pri potoku Keritu, ki teče proti Jordanu.


Šel je torej in storil po besedi Gospodovi; šel je in bival pri potoku Keritu, ki teče proti Jordanu.


Vstani, pojdi v Sarepto pri Sidonu, in tam prebivaj; glej, zapovedal sem ondi ovdoveli ženi, da te oskrbuje.


Ko On dodeli mir, kdo obsodi? in skriva li obličje svoje, kdo Ga more videti? Bodisi narod ali poedinec, vse enako vodi,


Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?


Živini daje njen živež in mladim krokarjem, ki čivkajo.


In Gospod je pripravil veliko ribo, da bi požrla Jona. In Jona je bil v ribjem trebuhu tri dni in tri noči.


Vzemi palico in skliči občino, ti in Aron, brat tvoj, in govorita skali pred njih očmi, da naj dá vode svoje. Tako jim izpelji vodo iz skale in napoji občino in njih živino.


Tedaj ga hudič pusti; in glej, angeli pristopijo ter mu strežejo.


On pa odgovori in reče: Pisano je: »Ne bo živel človek ob samem kruhu, temveč od vsake besede, ki izhaja iz ust Božjih.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ