Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 17:14 - Chráskov prevod

14 Zakaj tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Moka v skrinji ne bo pošla in olja v vrču ne bo zmanjkalo do dneva, ob katerem pošlje Gospod dež nad zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Kajti tako govori Gospod, Izraelov Bog: ‚Moka v loncu ne bo pošla in olja v vrču ne bo zmanjkalo do dneva, ko bo Gospod dal dežja za zemljo.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Kajti tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Moka v loncu ne bo pošla in olja v vrču ne bo zmanjkalo do dne, ko bo Gospod poslal dež na zemljo.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Sakaj letaku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Ta Moka v'Zhebri néma ferzerana biti, inu v'Olnati Krugli néma niſhtèr pomankati, notèr do tiga dné, de bo GOSPVD puſtil deshiti na Semlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 17:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Elija ji veli: Ne boj se! Pojdi in naredi, kakor si dejala, toda pripravi meni majhen kolač najprej ter mi ga prinesi in potem pripravi sebi in sinu svojemu.


In je šla in naredila po besedi Elijevi. In je jedla, tudi on in ona in njena družina dosti dni.


In iz potoka boš pil, krokarjem pa sem zapovedal, da te ondi žive.


In veli: Tako pravi Gospod: Naredite v tej dolini struge tu in tam!


Tedaj reče Elizej: Čujte besedo Gospodovo: Tako pravi Gospod: Jutri ob tem času bode mera bele moke po seklu in dve meri ječmena po seklu pri samarijskih vratih.


Tedaj vstane in stopi v hišo; on pa mu izlije olje na glavo in mu reče: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Pomazilil sem te za kralja ljudstvu Gospodovemu, Izraelu.


pristopi k njemu žena, ki je imela alabastrovo posodo dragocenega mazila, in mu ga izlije na glavo, ko je sedel za mizo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ