Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 15:3 - Chráskov prevod

3 In živel je v vseh grehih očeta svojega, kar jih je on bil storil pred njim; in srce njegovo ni bilo popolnoma vdano Gospodu, Bogu svojemu, kakor je bilo srce Davida, očeta njegovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Živel je v vseh grehih svojega očeta, ki jih je ta storil pred njim, in njegovo srce ni bilo popolnoma z Gospodom, njegovim Bogom, kakor je bilo srce njegovega očeta Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Hodil je v vseh grehih, ki jih je njegov oče storil pred njim, in njegovo srce ni bilo v celoti z Gospodom, njegovim Bogom, kakor srce njegovega očeta Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu on je hodil u'vſeh gréhih ſvojga ozheta, katere je on pred nym bil ſturil. Inu njegovu ſerze nej bilu popolnoma s'GOSPVDOM njegovim Bogum, kakòr tu ſerze njegoviga ozheta Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 15:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zato, ker so me zapustili ter se priklanjali Astoreti, boginji Sidoncev, Kamosu, bogu Moabcev, in Milkomu, bogu sinov Amonovih, in niso hodili po mojih potih, da se ravnajo po tem, kar je prav v mojih očeh, in po mojih postavah in sodbah kakor David, oče njegov.


In ko je bil Salomon star, so mu njegove žene naklonile srce, da je šel za drugimi bogovi; in ni bilo srce njegovo popolnoma vdano Gospodu, Bogu njegovemu, kakor je bilo srce njegovega očeta Davida.


Toda višav niso odpravili; vendar pa je bilo srce Asovo nerazdeljeno proti Gospodu vse njegove žive dni.


In ako boš hodil po mojih potih, izpolnjujoč moje postave in zapovedi, kakor je hodil oče tvoj David, podaljšam tvoje dni.


In Salomon je ljubil Gospoda, živeč po postavah Davida, očeta svojega, samo da je daroval in kadilo žgal na višavah.


Ah, Gospod, spomni se, prosim, da sem neprestano hodil pred teboj v resnici in z nerazdeljenim srcem ter delal, kar je dobro v tvojih očeh. In plakal je Ezekija, silno plakal.


In delal je, kar je bilo prav v očeh Gospodovih, ali nikar z nerazdeljenim srcem.


Srce moje se popolnoma pokoravaj postavam tvojim, da ne pridem v sramoto.


da se ne povzdigne njegovo srce nad brate svoje ter da se ne gane od zapovedi ne na desno, ne na levo, da bi podaljšal dni svojega in tudi svojih sinov kraljevanja sredi Izraela.


Odpusti, prosim, dekli svoji prestopek; zakaj Gospod bo gotovo ustanovil trdno hišo gospodu mojemu, ker gospod moj se vojskuje v bojih Gospodovih, in nič hudega se ni našlo na tebi, odkar živiš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ