Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 15:14 - Chráskov prevod

14 Toda višav niso odpravili; vendar pa je bilo srce Asovo nerazdeljeno proti Gospodu vse njegove žive dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Višin pa niso odpravili. Vendar je bilo Asovo srce popolnoma z Gospodom vse njegove dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Višin pa niso odpravili. Vendar je bilo Asájevo srce vse njegove dni v celoti z Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ali te Viſſokote néſo ony bily doli djali: Ali viner je Aſſovu ſerze popolnoma bilu s'GOSPVDOm vſe njegove shivozhe dny.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 15:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je bil Salomon star, so mu njegove žene naklonile srce, da je šel za drugimi bogovi; in ni bilo srce njegovo popolnoma vdano Gospodu, Bogu njegovemu, kakor je bilo srce njegovega očeta Davida.


In živel je v vseh grehih očeta svojega, kar jih je on bil storil pred njim; in srce njegovo ni bilo popolnoma vdano Gospodu, Bogu svojemu, kakor je bilo srce Davida, očeta njegovega.


In hodil je po vsej poti Asa, očeta svojega; ni se ganil od nje in je delal, kar je bilo prav v očeh Gospodovih.


Ali ljudstvo je darovalo na višavah, ker ni bilo hiše sezidane imenu Gospodovemu do teh dni.


In Salomon je ljubil Gospoda, živeč po postavah Davida, očeta svojega, samo da je daroval in kadilo žgal na višavah.


Vaše srce pa bodi popolnoma vdano Gospodu, Bogu našemu, da živite po postavah njegovih in izpolnjujete zapovedi njegove, kakor je danes.


In Joas je delal, kar je bilo prav v očeh Gospodovih vse dni, dokler ga je poučeval Jojada duhovnik.


Toda višave niso bile odpravljene, ljudstvo je še darovalo in žgalo kadilo na višavah.


Toda višave niso bile odpravljene, ljudstvo je še darovalo in žgalo kadilo na višavah.


In ukazal je Judi, naj išče Gospoda, Boga očetov svojih, in izpolnjuje postavo in zapoved.


In sezidal je utrjena mesta na Judovem, kajti dežela je imela mir in ni bilo vojne zoper njega v tistih letih, ker mu je Gospod dal pokoj.


Zakaj oči Gospodove gledajo po vsej zemlji, da se izkaže močnega pri teh, katerih srce je nerazdeljeno proti njemu. V tem si nespametno storil, kajti poslej boš imel vojne.


In delal je, kar je bilo prav v očeh Gospodovih, ali nikar z nerazdeljenim srcem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ