Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 13:20 - Chráskov prevod

20 Ko sta pa sedela pri mizi, pride beseda Gospodova preroku, ki ga je nazaj pripeljal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ko pa sta sedela pri mizi, je prišla Gospodova beseda preroku, ki ga je bil nazaj pripeljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Ko pa sta sedela pri mizi, se je preroku, ki ga je pripeljal nazaj, zgodila Gospodova beseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 INu kadar ſo ony pèr Mysi ſedeli, je GOSPODNIA beſséda h'timu Preroku priſhla, kateri je njega bil nasaj pèrpelal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 13:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrne se torej z njim, da zaužije kruha in se napije vode v hiši njegovi.


in zavpije proti možu Božjemu, ki je prišel z Judovega, rekoč: Tako pravi Gospod: Ker si bil nepokoren ustom Gospodovim in nisi izpolnil zapovedi, ki ti jo je zapovedal Gospod, Bog tvoj,


In Gospod sreča Balaama ter mu dene besedo v usta in veli: Vrni se k Balaku in tako mu govôri.


Gospod pa dene Balaamu besedo v usta in reče: Vrni se k Balaku in tako govôri.


tako pravi, ki sliši besede Boga silnega, ki vidi prikazen Vsemogočnega, ki pade, a oči so mu odprte:


Veliko mi jih poreče tisti dan: Gospod, Gospod, ali nismo prerokovali v tvojem imenu, in hudičev izganjali s tvojim imenom, in mnogo čudežev delali s tvojim imenom?


Tega pa ni rekel sam od sebe, temveč, ker je bil tisto leto veliki duhovnik, je prerokoval, da ima Jezus umreti za narod;


In ko bi imel preroštvo in bi vedel vse skrivnosti in imel vse spoznanje, in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, a ljubezni ne bi imel, nič nisem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ