Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 13:17 - Chráskov prevod

17 zakaj bilo mi je rečeno po besedi Gospodovi: Ne jej ondi kruha in ne pij vode! po poti, po kateri si prišel, se zopet ne vračaj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Kajti rečeno mi je bilo po Gospodovi besedi: ‚Ne jej ondi kruha in ne pij vode, tudi se ne vračaj po potu, po katerem si prišel!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 kajti rečeno mi je bilo po Gospodovi besedi: ›Tam ne jej kruha in ne pij vode; tudi se ne vračaj po poti, po kateri si prišel!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj s'mano je govorjenu, ſkusi beſsédo tiga GOSPVDA. Ti némaſh ondi ni kruha jeſti, ni vode pyti, Ti nemaſh po tem potu nasaj pojti, po katerim ſi ſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 13:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A glej, mož Božji pride z Judovega po besedi Gospodovi v Betel, in Jeroboam stoji pri oltarju, da zažge kadilo.


A mož Božji reče kralju: Ko bi mi dal polovico hiše svoje, ne pojdem s teboj, ker nočem jesti kruha, ne piti vode na tem mestu.


In neki mož izmed preroških sinov reče tovarišu svojemu po besedi Gospodovi: Udari me, prosim! A mož ga ni hotel udariti.


To namreč vam pravimo po besedi Gospodovi, da mi živeči, ki preostanemo za prihod Gospodov, nikakor ne prehitimo teh, ki so zaspali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ