Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 10:27 - Chráskov prevod

27 In kralj je storil, da je bilo v Jeruzalemu toliko srebra kakor kamenov, in ceder je napravil toliko kakor smokovega drevja, ki raste v ravnini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Kralj je dosegel, da je bilo v Jeruzalemu toliko srebra kot kamenja in toliko ceder kot divjih smokev v nižavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Kralj je dosegel, da je bilo v Jeruzalemu srebra kakor kamenja; dosegel je tudi, da je bilo ceder toliko kakor divjih smokev v Šéfeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Inu Krajl je ſturil, de je tiga Sreba v'Ierusalemi tulikajn bilu, kakòr kamenja: inu Cedroviga liſſa tulikajn, kakòr divjiga figoviga drevja v'dolinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 10:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa tudi česar nisi prosil, sem ti dal, bogastva in slave, da ne bode tebi enakega med kralji vse tvoje žive dni.


Nad oljkovim in smokovim drevjem, ki je bilo v nižini, je bil Baalhanan Gederski; in nad shrambami olja Joas.


In kralj je storil, da je bilo v Jeruzalemu srebra kakor kamenja, in ceder je omislil toliko, da jih je bilo kakor smokovega drevja, ki raste v ravnini.


ali s knezi, ki so imeli zlata, ki so napolnili hiše svoje s srebrom.


In Tir si je zgradil trdnjavo in nakopičil srebra kakor prahu in čistega zlata kakor blata po ulicah.


In poteče naprej in spleza na murvovo smokvo, da bi ga videl, ker je imel tod mimo iti.


Tudi ne imej mnogo žen, da ne bi se odvrnilo njegovo srce; tudi naj si ne nabira preveč srebra in zlata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ