Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 10:17 - Chráskov prevod

17 in tristo malih ščitov iz tolkljanega zlata, po tri mine zlata je šlo na en ščit. In kralj jih je zložil v hiši libanonskega gozda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 dalje tristo ščitkov iz kovanega zlata; tri mine zlata je porabil za en ščitek. Kralj jih je dal v hišo libanonskega gozda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 in tristo ščitkov iz kovanega zlata: za vsak ščitek je šlo tri mine zlata. Kralj jih je spravil v hišo libanonskega gozda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 inu tryſtu Tarzh is ner bulſhiga Slata, vſelej try Funte Slata k'eni Tarzhi: inu Krajl je nje djal v'to Hiſho od Gosda Libana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 10:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta je pobral zaklade hiše Gospodove in zaklade hiše kraljeve in vse, kar se je dalo vzeti, tudi vse ščite zlate je pobral, ki jih je bil napravil Salomon.


Zidal je namreč hišo libanonskega gozda; njena dolgost je bila sto komolcev in širjava petdeset komolcev in višava trideset komolcev, na štirih vrstah cedrovih stebrov, s cedrovimi bruni na stebrih.


Pride torej Sisak, kralj egiptovski, proti Jeruzalemu in vzame zaklade hiše Gospodove in zaklade hiše kraljeve, pobere vse, vzame tudi zlate ščite, ki jih je napravil Salomon.


In odgrnejo ogrinjalo Judovo. In oziral se boš tisti dan po orožju v gozdni hiši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ