Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 9:5 - Chráskov prevod

5 Nimamo li pravice, da vodimo sestro kot ženo s seboj, kakor tudi drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Ali mi ne smemo vzeti s seboj na pot svojih žena, kot to delajo apostoli, Gospodovi bratje, pa tudi Peter?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Jeli nemamo oblásti sestro ženo z sebom voditi; liki i ti drügi Apoštolje i bratje Gospodnovi i Kefáš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ali nimamo pravice, sestre kot žene s seboj jemati, kakor drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ali nimamo pravice s seboj vzeti verujočo ženo kakor drugi apostoli in Gospodovi bratje in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Némamo li oblaſti eno Seſtro k'Sheni snami okuli voditi? kakòr ty drugi Apoſtoli, inu Bratje tiga GOSPVDA, inu Cephas?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 9:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaklenjen vrt je sestra moja, nevesta, zaklenjen vrelec, zapečaten studenec.


Ali ni ta tesarjev sin? ali se ne imenuje mati njegova Marija in bratje njegovi Jakob in Jožef in Simon in Juda?


In ko pride Jezus na Petrov dom, vidi taščo njegovo, da leži in jo trese mrzlica.


Tašča Simonova pa je ležala mrzlična, in precej mu povedo o njej.


Ali ni ta tesar, sin Marijin in brat Jakobov in Jozejev in Judov in Simonov? in niso li sestre njegove tu pri nas? In pohujševali so se nad njim.


Matevža in Tomaža, Jakoba Alfejevega in Simona, ki se imenuje Gorečnik,


In sporoče mu, rekoč: Mati tvoja in bratje tvoji stoje zunaj, in radi bi te videli.


Njega pripelje k Jezusu. Jezus pogleda nanj in reče: Ti si Simon, sin Jonov; ti se boš imenoval Kefa (kar se tolmači: Peter).


Potem gre doli v Kafarnavm, on in mati njegova in bratje in učenci njegovi, in tu ostanejo ne veliko dni.


Vsi ti so bili ene misli stanovitni v molitvi, z ženami in Marijo, materjo Jezusovo, in z brati njegovimi.


Priporočam vam pa Febo, sestro našo, ki je služabnica cerkve v Kenhrejah,


Menim pa to, da vsak vas govori: Jaz sem Pavlov, jaz pa Apolov, jaz pa Kefov, a jaz Kristusov.


Če se pa hoče nevernik ločiti, naj se loči. Ni suženjski vezan brat ali sestra v takih slučajih; na mir pa nas je poklical Bog.


Žena je vezana, dokler živi njen mož; ako ji pa mož umre, je prosta, da se omoži, s komer hoče, samo v Gospodu.


Hotel bi pa, da bi bili vsi ljudje, kakor sem jaz; toda vsak ima svoj dar milosti od Boga, ta tako, a drugi tako.


Pravim pa neoženjenim in vdovam: Dobro jim je, če ostanejo kakor jaz.


Drugega pa izmed apostolov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega.


Škof torej treba, da je brez oponosa, ene žene mož, trezen, zmeren, spodoben, gostoljuben, dober učitelj;


ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico.


žene starejše kakor matere, mlajše kakor sestre, v vsej čistosti.


če je kdo brez oponosa, ene žene mož, ima verne otroke, ki niso na glasu razuzdanosti ali nepokorni.


Častit bodi zakon pri vseh in postelja neoskrunjena; kajti nečistnike in prešuštnike bo sodil Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ