Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 9:13 - Chráskov prevod

13 Ne veste li, da ti, kateri opravljajo sveto službo, jedo od templja, in kateri služijo oltarju, imajo delež z oltarjem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Saj dobro veste, da vsi, ki služijo v templju, s tem služijo tudi svoj vsakdanji kruh. Tistim pa, ki žrtvujejo na Božjem oltarju, pripade del živali, ki jo žrtvujejo Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Neznate; kâ oni, ki vu svétí dugovánjaj delajo, z svétoga jêjo? Kí pri oltári slüžijo: z oltára tál májo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Ne veste, da tisti, ki opravljajo sveto službo, živé od svetišča, in da tisti, ki imajo opravilo pri oltarju, dobé svoj delež z oltarjem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Ali ne veste, da tisti, ki skrbijo za bogoslužje, živijo od svetišča, in da od oltarja dobijo delež tisti, ki delajo pri oltarju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Nevejſte li vy, de kateri offrajo, ty jedó od offra, inu kateri Altarja vardevajo, ty Altarja vshivajo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 9:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kruh Boga svojega sme uživati, od presvetega in od svetega,


In ko zajde sonce, bode čist, in potem sme jesti od svete reči, ker to mu je v živež.


In duhovnik naj zažge tolstino na oltarju, prsi pa ostanejo Aronu in sinovom njegovim.


In jesti smete to na vsakterem mestu, vi in družine vaše, zakaj plačilo vaše je za službo vašo pri shodnem šotoru.


Ne veste li, če dajete sebe za hlapce v pokorščino, da ste hlapci tistemu, kogar poslušate: ali grehu za smrt, ali pa poslušnosti za pravičnost?


Glejte Izraela po mesu: niso li, kateri jedo žrtve, deležniki oltarja?


Ne veste li, da tisti, ki teko na tekališču, vsi sicer teko, a eden prejme darilo? Tako tecite, da ga dosežete!


Zato nima Levi deleža, ne dediščine s svojimi brati; Gospod je njegova dediščina, kakor mu je obljubil Gospod, tvoj Bog. –


In njega sem si izvolil izmed vseh rodov Izraelovih, da bodi moj duhovnik, da daruje na mojem oltarju, da pali kadilo in naramnik nosi pred obličjem mojim; in očeta tvojega hiši sem dal vse daritve, ki jih po ognju darujejo sinovi Izraelovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ