Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 8:2 - Chráskov prevod

2 Če kdo misli, da kaj pozna, ni še spoznal, kakor je treba spoznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Kdor misli, da ima odgovore na vsa vprašanja, s tem samo kaže svoje neznanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Či pa što štíma; ka, kâ zná: tákši je ešče nikaj nej spoznao; kak trbê znati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Če kdo meni, da je kaj spoznal, še ni spoznal, kakor bi bilo treba spoznati;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Če si kdo domišlja, da je kaj spoznal, še ni spoznal, kakor bi bilo treba spoznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Aku ſe pak komu sdy, de kaj vej, ta ſhe nevej, koku bi imèl vejditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 8:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vidiš li moža, ki šteje sam sebe za modrega – več je upanja za bedaka nego za njega.


Kajti nočem, bratje, da bi vi ne vedeli te skrivnosti (da bi se ne zdeli sami sebi razumni): da je trdokornost le deloma zadela Izraela, dokler ne pride polno število poganov;


Kajti sedaj vidimo še skozi zrcalo, kakor v uganki, takrat pa bomo z licem v lice; sedaj spoznavam le nekoliko, takrat pa spoznam popolnoma, kakor sem bil tudi jaz spoznan.


Nihče naj sebe ne slepi! Če kdo misli, da je moder med vami na tem svetu, naj postane neumen, da postane moder.


Zakaj če kdo misli, da je kaj, a ni nič, slepi sam sebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ