1 Korinčanom 8:13 - Chráskov prevod13 Zato če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa nikdar ne, da ne pohujšam brata svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Če se torej bojim, da bom zavedel svojega brata v greh, ker jem brez razmišljanja meso maliških žrtev, raje ne jem nobenega mesa več do konca življenja, kot da storim kaj takega svojemu bratu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Záto, či jelo spáka brata mojega, ne bom jo tákšega mesá na vse veke: naj ne spáčim brata mojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Zatorej, če jed pohujšuje mojega brata, nikoli ne bom jedel mesa, da svojega brata ne pohujšam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Zato pa: če jed pohujšuje mojega brata, nikoli več ne bom jedel mesa, da ne bi pohujšal svojega brata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Satu, aku ſhpisha mojga Brata smoti, taku bi nehotil nigdar vezh Meſsa jéſti, de bi mojga Brata nesmotil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |