Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 7:38 - Chráskov prevod

38 Tako kdor moži devico svojo, dela tudi dobro, a kdor je ne omoži, stori bolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Kdor se poroči, dela prav, tisti pa, ki se ne poroči, stori še bolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Záto, i kí k môži dá; dobro činí: kí pa ne dá k môži, ešče bole činí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Zatorej, kdor omoži svojo devico, dela prav, kdor je pa ne omoži, bo storil še bolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Kdor torej poroči svojo devico, stori prav, kdor pa je ne poroči, stori še bolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

38 Obtu, kateri omoshy, ta dobru ſtury, kateri pak naomeoshy, ta bujle ſtury:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 7:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A jaz vam pravim: Kdorkoli pusti ženo svojo, razen če jo zaradi prešuštvovanja, jo zapeljuje v prešuštvovanje; in kdorkoli puščeno vzame, prešuštvuje.


Menim torej, da je to dobro spričo sedanje nuje, namreč da je dobro biti človeku tako, kakor je.


Kdor pa stoji trden v srcu svojem in nima potrebe, a ima oblast nad lastno voljo, in je tako odločil v srcu svojem, da obvaruje svojo devico, stori dobro.


Žena je vezana, dokler živi njen mož; ako ji pa mož umre, je prosta, da se omoži, s komer hoče, samo v Gospodu.


Pravim pa neoženjenim in vdovam: Dobro jim je, če ostanejo kakor jaz.


Častit bodi zakon pri vseh in postelja neoskrunjena; kajti nečistnike in prešuštnike bo sodil Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ