1 Korinčanom 7:35 - Chráskov prevod35 To pa govorim vam samim na korist, ne da vržem zanko na vas, temveč da spodobno ravnate in stanovitno služite Gospodu brez ovire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 Tega vam ne govorim, da bi omejil vašo svobodo, ampak da bi vam pomagal. Rad bi videl, da bi živeli zgledno življenje in da vas ničesar ne bi oviralo, ko poskušate doseči edini cilj, to pa je: da bi služili Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Tô pa k vašemi haski právim: nej, naj na vás mreže vržem; nego naj se pošteno i pristojno k Gospodni pridrüžite, brezi vsega razvláčanjá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 To pa govorim v vašo korist, ne zato, da bi na vas vrgel zanko, temveč da bi bilo za vas lepo in bi bili pri Gospodu trajno in brez raztresenosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 To pravim vam v korist; ne zato, da bi vam nastavljal zanko, temveč zato, da bi mogli pošteno in nemoteno služiti Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158435 Letu jeſt pak govorim sa vaſhiga prida volo, nikar de bi hotil en ſhtrik vam na vrat vrejzhi, temuzh satu, ker je lépu, inu de bi véden mogli GOSPVDV ſlushiti pres samude. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |