Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 7:33 - Chráskov prevod

33 Kdor se je pa oženil, skrbi za to, kar je na svetu, kako bi ženi ugajal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 Kdor pa je poročen, mora skrbeti za marsikaj drugega, da bi ugodil svoji ženi ter lahko služi Bogu samo z delom svojih sposobnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Te oženjeni se pa skrbí za ta svecka; kak bi se dopadno ženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 kdor je pa oženjen, skrbi za to, kar je svetnega, kako bi ugajal ženi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 kdor pa je oženjen, skrbi za to, kar je svetno, kako bi ugajal ženi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Kateri ſe pak osheni, ta ſkèrby, tu, kar je tiga Svitá, koku bi Sheni dopadèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 7:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli.


Zopet drugi pa: Oženil sem se, in zato ne morem priti.


on pa beži, ker je najemnik, in ne mara za ovce.


Ženi mož izpolnjuj dolžnost, takisto tudi žena možu.


Hotel bi pa, da ste brez skrbi. Kdor je neoženjen, skrbi za to, kar je Gospodovega, kako bi bil Gospodu po volji.


Razloček je tudi med ženo in devico. Katera je brez moža, skrbi za to, kar je Gospodovega, da bi bila sveta s telesom in z duhom. Omožena pa skrbi za to, kar je na svetu, kako bi ugajala možu.


Možje, ljubite žene svoje in ne bodite osorni proti njim.


Ako pa kdo ne skrbi za svoje, zlasti pa za domače, je zatajil vero in je hujši od nevernika.


Možje takisto, živite z ženami svojimi po spoznanju, kakor s slabšo posodo, in jim dajajte čast, ker so tudi sodednice milosti življenja, da nimajo zaprek molitve vaše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ