Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 7:30 - Chráskov prevod

30 in kateri jokajo, kakor bi ne jokali; in kateri se vesele, kakor bi se ne veselili; in kateri kupujejo, kakor bi v lasti ne imeli;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Niti žalost niti veselje, pa tudi imetje naj nas ne ovirajo pri delu za Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 I, kí se jôčejo, liki da bi se nê jôkali: i, kí se radüjo, liki da bi se nê radüvali: i, kí küpüjo, liki kí nemajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 in kateri jokajo, kakor bi ne jokali; in kateri se veselé, kakor bi se ne veselili; in kateri kupujejo, kakor bi bili brez posesti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 tisti, ki jočejo, kakor da ne bi jokali, tisti, ki se veselijo, kakor da se ne bi veselili, tisti, ki kupujejo, kakor da ne bi nič imeli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu kateri ſe plazheo, kakòr de bi ſe neplakali: Inu kateri ſe veſselé, kakòr de bi ſe neveſselili: Inu kateri kupujo, kakòr de bi nepoſedli:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 7:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pojte psalme Gospodu, svetniki njegovi, in slavite spomin svetosti njegove.


čas jokanja in čas smejanja, čas žalovanja in čas plesanja,


Smrt bo požrta za vekomaj; in Gospod, Jehova, obriše solze z obličij vseh in ljudstva svojega sramoto odpravi z vse zemlje. Kajti govoril je Gospod.


Zakaj ljudstvo bo prebivalo na Sionu, v Jeruzalemu; ne boš se nikdar več jokalo, gotovo ti stori milost na glas vpitja tvojega: kakor hitro te začuje, ti odgovori.


Čas je prišel, dan se bliža! Kupec se ne vesêli in prodajalec ne žaluj: zakaj srd leti nad vso njih množico.


Abraham pa reče: Sin, spomni se, da si ti prejel dobrote svoje v življenju svojem, in ravno tako Lazar hudo. Sedaj pa on tu uživa tolažbo, a ti se mučiš.


Blagor vam, ki ste sedaj lačni, ker bodete nasičeni. Blagor vam, ki sedaj jokate, ker se boste smejali.


Gorje vam, ki ste sedaj nasičeni, ker bodete lačni. Gorje vam, ki se sedaj smejete, ker žalovali boste in jokali.


Tako tudi vas sedaj objemlje žalost; pa zopet vas bom videl, in srce vaše se bo radovalo, in radosti vaše vam ne odvzame nihče.


To pa pravim, bratje: čas je prikrajšan, da bodo odslej tudi tisti, ki imajo žene, kakor bi jih ne imeli;


in kateri uživajo ta svet, kakor bi ga ne uživali; kajti prehaja obraz tega sveta.


Kolikor se je poveličala in prešerno živela, toliko ji dajte muke in žalosti. Kajti v srcu svojem govori: Kraljica sedim in vdova nisem, in žalosti ne bom videla.


kajti Jagnje, ki je sredi prestola, jih bo paslo in jih vodilo k studencem voda življenja; in Bog obriše vsako solzo z njih oči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ