1 Korinčanom 7:28 - Chráskov prevod28 A če se tudi oženiš, se ne pregrešiš; tudi devica, če se omoži, se ne pregreši; toda telesne nadloge bodo imeli taki; jaz bi vam pa rad prizanesel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Če pa bi se kljub temu poročil, to ni greh. To velja tako za moške kakor tudi za ženske. V kolikor se poročite, si boste naložili dodatna bremena, katerih bi vas rad obvaroval. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Či se pa i oženiš, ne pregrešíš: i, či de k môži šla dévojka, ne pregreší: ali moko bodo meli tákši vu têli. Jas bi pa vás rad šônao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 A tudi če se oženiš, ne grešiš; in če se devica omoži, ne greši. Toda nadloge mesa bodo taki imeli, jaz pa bi vam rad prizanesel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod28 Pa tudi če se oženiš, ne grešiš; in če se deviška omoži, ne greši, vendar bodo taki imeli stisko v mesu. Jaz pa bi vam rad prizanesel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 Aku pak eno Sheno vsameſh, taku ti negréſhiſh. Inu Aku ſe ena Dezhla omoshy, taku ona tudi negréſhi. Ali vſaj bodo taki poteleſno nadlugo iméli. Ieſt bi je pak rad hotil vas ſhonati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |