1 Korinčanom 7:12 - Chráskov prevod12 Drugim pa pravim jaz, ne Gospod: Če ima kateri brat ženo nevernico in ona privoljuje prebivati z njim, naj se ne loči z njo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Za vse druge primere pa ni Gospod dal kakšne izrecne zapovedi. Zato vam svetujem takole: Če ima kristjan neverno ženo, ki hoče ostati pri njem, naj se ne loči od nje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Tim drügim pa jas velim, nej Gospôd: či što, brat bodôči, máženo neverno i ona má volo ž njim prebívati; naj jo ne odpüstí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Drugim pravim jaz, ne Gospod: Če ima kak brat neverno ženo in je ta voljna bivati z njim, naj je ne odpušča. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Drugim pravim jaz, ne Gospod: če ima kak brat neverno ženo in je ta voljna živeti z njim, naj je ne odpušča, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Tém drugim pravim jeſt, nikar GOSPVD: Aku en Brat ima eno neverno Sheno, inu taiſta pèrvoli pèr njemu prebivati, ta ſe nelozhi od nje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |