1 Korinčanom 4:4 - Chráskov prevod4 kajti ničesar nimam sam sebi očitati, ali to me ne opravičuje; sodnik pa mi je Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Ne zavedam se sicer, da bi bil kriv, toda to še ne pomeni, da to tudi nisem. Pomembna je samo Božja sodba! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Ár nikaj ne vêm od sébe: ali vu etom sem se nej spravičao. Kí me pa sôdi; Gospôd je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 nič sicer nimam na vesti, vendar s tem še nisem opravičen: Gospod je, ki me sodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Ne zavedam se sicer nobene krivde. Vendar zato še nisem opravičen. Sodi mi namreč Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Ieſt nevem niſhtèr kriviga na ſebi, ali satu jeſt néſim pravizhen, GOSPVD je pak kir mene ſodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |