Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:4 - Chráskov prevod

4 Če namreč kdo pravi: ›Jaz sem Pavlov,‹ a drugi: ›Jaz sem Apolov,‹ niste li meseni ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Prepirate se o tem, če sem večji jaz, ali pa Apolo in s tem povzročate razcepe v cerkvi. To pa samo kaže, kako malo ste zrasli v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár, gda níki právi: jas sem Pavlov; drügi pa, jas sem Apollošov; nej li ste telovni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Kadar namreč kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« a drug: »Jaz pa Apolov,« ali niste le preveč ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Mar ne ravnate zgolj po človeško, če kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« drugi pa: »Jaz sem Apolov«?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj kadar eden pravi: Ieſt ſim Paulou, ta drugi pak, Ieſt ſim Apollou, néſteli meſseni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Menim pa to, da vsak vas govori: Jaz sem Pavlov, jaz pa Apolov, jaz pa Kefov, a jaz Kristusov.


ker ste še meseni. Kajti kjer je med vami zavist in prepir, niste li meseni in ne postopate li po človeški?


To sem pa, bratje, obrnil nase in na Apola zavoljo vas, da se od naju naučite ne više meriti, nego je pisano, da se nihče ne napihuje, vnet za enega zoper drugega.


Kajti na znanje vam dajem, bratje, da evangelij, ki sem ga jaz oznanil, ni po človeku;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ