Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:15 - Chráskov prevod

15 če komu delo zgori, prejme škodo, sam pa bo zveličan, ali tako, kakor po ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Komur pa bo delo zgorelo, bo vse izgubil. Njega samega bo sicer rešil iz ognja, vendar mu ne bo preostalo nič drugega kot samo golo življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Či šteroga delo zgorí; kváren bode: on se pa zdrží; ali tak, liki po ognji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Čigar delo pa zgori, bo trpel škodo, sam pa se bo rešil, vendar tako, kakor skozi ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Tisti pa, čigar delo bo zgorelo, bo trpel škodo. Sam se bo sicer rešil, vendar kakor skozi ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Aku pak kateriga dellu sgory, ta ku bo ſhkodo prejel, on pak ſam bo isvelizhan, ali vſaj taku, kakòr ſkusi ogin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pazite nase, da ne izgubite, kar ste pridelali, temveč prejmete popolno plačilo.


nekatere pa rešite, potegnivši jih iz ognja, nekatere pa s strahom milujte, sovražeč tudi obleko, oskrunjeno po mesu.


ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si z njim pomažeš oči, da bi videl.


In če se iztežka reši pravični, kje ostane brezbožni in grešnik?


In Gospod reče satanu: Pokara naj te Gospod, satan, da, pokaraj te Gospod, ki je izvolil Jeruzalem! Ni li ta mož glavnja, potegnjena iz ognja?


Storil si, da so jezdili ljudje čez glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; a slednjič si nas pripeljal v obilo blaginjo.


Razdejal sem nekatere kraje vaše, kakor je Bog razdejal Sodomo in Gomoro; in bili ste kakor glavnja, potegnjena iz ognja. Vendar se niste povrnili prav do mene, govori Gospod.


In ko že dolgo časa niso jedli, tedaj reče Pavel, stoječ sredi njih: Poslušali bi me bili, o možje, in ne odrinili od Krete in tako se obvarovali te nadloge in izgube.


drugi pa nekateri na deskah, a nekateri na kosovih od ladje. In tako se je zgodilo, da so se vsi rešili na suho.


Kajti On pozna pot, katere se držim; ko bi me preizkušal, bi se izkazal kakor zlato.


Kajti izkušal si nas, o Bog, z ognjem si nas izčistil, kakor se čisti srebro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ