Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:12 - Chráskov prevod

12 Če pa kdo zida na ta temelj zlato, srebro, drago kamenje, drva, seno, strn:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Naprej pa lahko gradimo z drugimi materiali. Nekateri uporabljajo zlato, srebro, drago kamenje, drugi pa spet jemljejo les, ali slamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Či záto što cimpra na té fundamentom ziáto, srebro, kaménje drágo, drva, sinô, strnišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Če pa kdo na ta temelj zida zlato, srebro, drage kamne, les, seno, slamo –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Če pa kdo na tem temelju zida zlato, srebro, dragocene kamne, les, seno ali slamo –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Aku pak gdu na leta grunt syda Slatu, Srebru, shlahtnu Kamenje, Lejs, Senu, ſtèrniſhe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:12
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti pride čas, ko ne bodo prenašali zdravega nauka, temveč po lastnem poželenju si kopičili učitelje, po tem, kakor jih ušesa srbe;


ki se vedno uče in nikdar ne morejo priti do spoznanja resnice.


V veliki hiši pa niso samo zlate in srebrne posode, ampak tudi lesene in lončene, in nekatere v čast, nekatere v nečast.


In zid njegov je zidan iz jaspida, in mesto je čisto zlato, enako steklu čistemu.


ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si z njim pomažeš oči, da bi videl.


da se preizkušnja vere vaše, vrednejša nego preizkušnja minljivega, a v ognju izkušenega zlata, izkaže vam v hvalo in čast in slavo pri razodetju Jezusa Kristusa;


Boljši mi je zakon tvojih ust nego tisoči zlata in srebra.


strah Gospodov je čist, vekomaj ostane; sodbe Gospodove zgolj resnica, pravične so vse;


Toda imam zoper tebe nekaj malega, da imaš tam nekatere, ki se drže uka Balaamovega, ki je poučil Balaka, naj postavi pohujšanje pred sinove Izraelove, da jedo malikove žrtve in nečistujejo.


Mnogoterim in tujim naukom se ne dajte motiti; kajti dobro je, da se srce utrjuje z milostjo, ne z jedmi, od katerih niso imeli koristi, ki so se z njimi pečali.


Hudobni ljudje pa in sleparji bodo napredovali v slabem, varali bodo in bodo varani.


Ako kdo drugače uči in noče pristati na zdrave besede, besede Gospoda našega Jezusa Kristusa, in na nauk, ki vodi k pobožnosti,


Pazite, da vas kdo ne upleni z modrijanstvom in prazno prevaro, po izročilu človeškem, po začetnih naukih sveta in ne po Kristusu;


Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temveč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu.


Prosim vas pa, bratje, da gledate na tiste, ki delajo razpore in pohujšanja proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in ogibajte se jih.


in izmed vas samih vstanejo možje, ki bodo govorili popačene nauke, da bi potegnili učence za seboj.


Prerok, ki ima sanje, naj pripoveduje sanje; in kdor ima besedo mojo, naj govori besedo mojo v resnici. Kaj tista slama s pšenico? govori Gospod.


Namesto brona prinesem zlata in namesto železa pripeljem srebra in namesto lesa brona in železa namesto kamenja. In postavim ti za oblastvo mir in za upravništvo pravičnost.


Ne pridevaj besedam njegovim, da te ne ustrahuje in te ne zasači v laži.


Koliko bolje je, pridobiti si modrost nego zlato! in pridobiti si razumnost rajši izvôli nego srebro!


Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.


ampak odrekli smo se skrivnim delom sramu ter ne ravnamo z zvijačami, tudi ne preobračamo besede Božje, marveč se z razodevanjem resnice priporočamo vesti vseh ljudi vpričo Boga.


Kajti drugega temelja ne more nihče položiti razen tega, ki je položen, ki je Jezus Kristus.


vsakega delo postane očitno; kajti dan ga razodene, ker se v ognju odkrije, in ogenj preizkusi delo vsakega, kakšno je.


In razkropilo se je ljudstvo po vsej zemlji Egiptovski, da bi zbirali strn za slamo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ