1 Korinčanom 2:14 - Chráskov prevod14 Telesni človek pa ne sprejema, kar je Duha Božjega, ker mu je neumnost in ne more tega umeti, ker se mora duhovno razsojati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Človek s svojimi naravnimi sposobnostmi ne more razumeti tega, kar govori Božji Duh. Zanj je vse to neumnost, kajti Božje skrivnosti odkriva samo Božji Duh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Telovni človik pa ne zapopádne ona, štera so Dühá Božega: ár so njemi noría, i ne more poznati záto, kâ se dühovno sôdijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 Naravni človek pa ne sprejema, kar je božjega Duha, kajti zanj je nespamet in ne more razumeti, ker se duhovno presoja; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Duševni človek ne sprejema tega, kar prihaja iz Božjega Duha. Zanj je to norost in tega ne more spoznati, ker se to presoja duhovno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Zhlovik pak po ſvoji naturi niſhtèr nerosumeje od Boshjiga Duha, njemu je tuiſtu le ena norroſt, inu ga nemore ſposnati, sakaj onu mora duhounu ſojenu biti: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |