Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 2:11 - Chráskov prevod

11 Kajti kdo ve izmed ljudi, kaj je v človeku, razen človekovega duha, ki je v njem? Tako tudi ne ve nihče, kaj je v Bogu, razen le Božji Duh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Tako, kot vsak človek sam zase ve, kaj misli, tako pozna samo Božji Duh Božje misli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ár šteri človik zná tá, ká so vu človeki: nego Düh človeka, kí je vu njem? Tak i tá, ka so Boža, nišče ne zna; nego Düh Boži –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Kajti kdo izmed ljudi ve, kaj je v človeku, kakor le duh človekov, ki je v njem? Tako tudi, kar je božjega, nihče ne pozna kakor le Duh božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Kdo izmed ljudi pa ve, kaj je v človeku? Mar tega ne ve le človekov duh, ki je v njem? Tako tudi to, kar je v Bogu, pozna samo Božji Duh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj kateri Zhlovik vej, kaj je v'Zhlovéku, kakòr le Zhlovézhki duh, kateri je v'njemu? Taku tudi nihzhe nevej kaj je v'Bugi, kakòr le Duh Boshji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 2:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si li poslušal v tajnem svetu Božjem in zase pokupil vso modrost?


Srce pozna lastno bridkost svojo, in v veselje njegovo se ne mešaj drugi.


Duh v človeku je Gospodova svetilnica, ki preiskuje vso notranjost telesa.


Voda globoka je naklep v srcu možá, toda mož razumen mu pride do dna.


Varljivo je srce nad vse in hudo popačeno: kdo ga more doumeti?


Enemu se namreč po Duhu daje beseda modrosti, a drugemu beseda znanja po istem Duhu,


Nam pa je to Bog razodel po Duhu svojem; kajti Duh vse preiskuje, tudi globočine Božje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ