Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 16:5 - Chráskov prevod

5 Pridem pa k vam, kadar prepotujem Macedonijo; pojdem namreč skozi Macedonijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Prišel bom k vam brž ko bom obiskal cerkve v Makedoniji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Šô bom pa k vám: gda bom šô po Macedonii (ár bom po Macedonii šô).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Prišel pa bom k vam, ko prehodim Makedonijo; skozi Makedonijo bom namreč potoval,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 K vam bom prišel, ko bom končal pot po Makedoniji; potovati namreč nameravam skozi Makedonijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt hozhem pak k'vam priti, kadar ſkusi Macedonio pojdem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 16:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ko se je to dopolnilo, se nameni Pavel v duhu, da pojde, prehodivši Macedonijo in Ahajo, v Jeruzalem in reče: Potem, ko bom tam, moram videti tudi Rim.


Macedonija in Ahaja sta namreč sklenili nabrati nekak sklad za uboge onih svetih, ki so v Jeruzalemu.


ko bi pa vredno bilo, da tudi jaz grem, pojdejo z menoj.


Ali pridem kmalu k vam, če Gospod hoče, in spoznam ne besed napihnjencev, ampak njih moč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ