Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 16:17 - Chráskov prevod

17 Veselim se pa prihoda Štefanovega in Fortunatovega in Ahaikovega, ker so mi nadomestili, kar sem na vas pogrešal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Vesel sem, da so Stefan, Fortunat in Ahaik prišli na obisk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Veselim se pa nad príšestjem Števana i Fortunátuša i Ahaika: kâ so vaše zmenkanje tej spunili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Veselim se, da so pri meni Stefanas in Fortunat in Ahaik, ker so nadomestili vašo odsotnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Vesel sem, da so pri meni Stefaná in Fortunat in Aháik, ker so nadomestili vašo odsotnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ieſt ſe veſselim tiga prihoda Stephana, inu Fortunata, inu Ahaika. Sakaj ker ſim jeſt na vas pomankanje imèl, tu ſo ony napolnili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 16:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Krstil sem pa tudi Štefanovo družino; sicer ne vem, če sem še koga krstil.


in ko sem bil pri vas in sem stradal, nisem bil nikomur nadležen. Kolikor mi je namreč manjkalo, so doložili bratje, ki so prišli od Macedonije; in v vsem sem se zdržal brez nadlege vam in se še zdržim.


Ali Bog, ki tolaži ponižne, nas je potolažil s prihodom Titovim;


kajti zaradi dela Kristusovega se je bil približal smrti, vnemar pustivši življenje, da bi nadomestil, s čimer mi vi niste mogli poslužiti.


Jaz bi ga bil rad obdržal pri sebi, da bi mi zate služil v sponah evangelija;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ