Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 16:15 - Chráskov prevod

15 Prosim pa vas, bratje: za Štefanov dom veste, da je prvina v Ahaji in da so se za službo svetim odločili;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Še nekaj, bratje: saj poznate Stefana in njegovo družino in veste, da so bili oni med prvimi kristjani v Ahaji. Svoja življenja so dali v službo cerkvi in vsepovsod služijo in pomagajo kristjanom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Prosim pa vas, bratje; znájte hižo Števanovo; kâ je prvotina Ahaie, i na slüžbo tim svétim so se pôdali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Opominjam vas pa, bratje, – poznate Stefanasovo hišo, da je prvina v Ahaji in da se je postavila v službo svetih –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Ahaje in da so se posvetili službi svetim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 IEſt vas opominam pak lubi Bratje, Vy snate tiga Stephana hiſho, de ſo ony ty pèrvizhni v'Ahaji, inu ſo ſe ſamy podali k'ſlushbi tém Svetnikom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 16:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa je bil Galion namestnik v Ahaji, so Judje ene misli napadli Pavla; in pripeljejo ga na sodišče,


v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost.


Sedaj pa potujem v Jeruzalem služit svetim.


da se rešim tistih, ki ne verujejo v Judeji, in da bode moja služba, ki me pelje v Jeruzalem, prijetna svetim;


da jo sprejmete v Gospodu, kakor se spodobi svetim, in ji pomorete, v katerikoli stvari bi vas potrebovala; kajti tudi ona je bila pomočnica mnogim, tudi samemu meni.


pozdravite tudi cerkev, ki se shaja v njiju hiši. Pozdravite Epeneta, ljubljenega mojega, ki je prvina Azije za Kristusa.


Krstil sem pa tudi Štefanovo družino; sicer ne vem, če sem še koga krstil.


A glede sklada za svete storite tudi vi tako, kakor sem naredil za galacijske cerkve.


Veselim se pa prihoda Štefanovega in Fortunatovega in Ahaikovega, ker so mi nadomestili, kar sem na vas pogrešal;


z mnogo prošnjo nas proseč te milosti, da se smejo udeležiti službe za svete;


Kajti zastran službe, ki je za svete, mi ni treba pisati vam;


in je na dobrem glasu zaradi dobrih del, če je vzredila otroke, če je sprejemala tujce, če je svetim umivala noge, če je pomagala stiskanim, če si je prizadevala za sleherno dobro delo.


Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat.


Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite.


Kakor je vsakteri prejel dar, služite si z njim med seboj kot dobri oskrbniki mnogotere milosti Božje.


Ti so, kateri se niso oskrunili z ženami; device so namreč. Ti so, ki hodijo za Jagnjetom, kamorkoli gre. Ti so bili odkupljeni izmed ljudi, prvina Bogu in Jagnjetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ