1 Korinčanom 16:10 - Chráskov prevod10 Ako pa pride Timotej, glejte, da bode brez strahu pri vas; kajti opravlja Gospodovo delo kakor i jaz: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Ko Timotej pride k vam, poskrbite, da se bo pri vas dobro počutil. Ohrabrite ga, kajti on dela za Gospoda prav tako kot jaz. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Či pa príde Timoteuš: glédajte, naj brezi stráha bode pri vas. Ár delo Gospodnovo dela; liki i jas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Ako pa pride Timotej, glejte, da bo pri vas brez strahu, kajti Gospodovo delo opravlja kakor jaz. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Če pride Timótej, glejte, da bo pri vas brez strahu, ker opravlja Gospodovo delo kakor jaz. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 AKu Timoteus pride, taku gledajte, de on bo pres ſtraha pèr vas: Sakaj on tudi dela tiga GOSPVDA dellu, kakòr jeſt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |