1 Korinčanom 15:58 - Chráskov prevod58 Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza58 Dragi bratje, ostanite trdni in neomajni v veri! Bodite vdani Gospodu in vedite, da nič ni zaman, kar delate zanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)58 Záto, bratje moji lübléni, stálni bojdte, negenjeni, obilni vu deli Gospodnovom vsigdár, znajôči, kâ ne bode zamán delo vaše vu Gospodni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja58 Bodite torej, ljubi bratje moji, stanovitni, neomahljivi in vedno bogati v delu Gospodovem, ker veste, da vaš trud ni prazen v Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod58 Zato, moji ljubi bratje, bodite stanovitni, neomahljivi, nadvse uspešni v Gospodovem delu, ker veste, da vaš trud v Gospodu ni prazen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158458 Satu, moji lubi Bratje, bodite tèrdni, nepremakneni, inu vſelej obilnéſhi pèrhajajte v'tém dellu tiga GOSPVDA, potehmal ker vy vejſte, de vaſhe dellu nej sabſtojn v'GOSPVDI. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |