1 Korinčanom 15:54 - Chráskov prevod54 Kadar pa to trohljivo obleče netrohljivost in to smrtno obleče nesmrtnost, tedaj se zgodi tista beseda, ki je napisana: »Požrta je smrt v zmagi.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza54 Ko pa se bo zgodilo to, se bo končno uresničilo tisto, kar so napovedali preroki: “Življenje je nadvladalo smrt!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)54 Gda pa to sprhlivo obličé nesprhlivost i to mrtelno obličé nemrtelnost: teda se zgodi ona rêč, štera je písana; požrêta je smrt vu obládanji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja54 Ko pa si bo to minljivo nadelo neminljivost in to umrljivo nadelo neumrljivost, takrat se bo spolnila beseda, ki je pisana: »Použita je smrt v zmagi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod54 Ko pa si bo to, kar je propadljivo, obleklo nepropadljivost, in to, kar je umrljivo, obleklo neumrljivost, tedaj se bo izpolnila beseda, ki je zapisana: Smrt je použita v zmagi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158454 Kadar pak letu ſtrohlivu oblejzhe tu neſtrohlivu, inu letu mèrtvazhku oblejzhe tu kir nevmèrje, taku bo taiſti krat ta beſseda dopolnena, ker ſtoji piſsanu: Smèrt je poshèrta v'obladanje: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |