Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 14:17 - Chráskov prevod

17 Ti se resda lepo zahvaljuješ, ali drugemu ne služiš za napredek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Tvoja hvalnica je lahko še tako lepa in dobra, drugemu vendarle prav nič ne koristi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár istina ti dobro dávaš hválo: ali te drügi se ne pobôgšáva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ti sicer lepo daješ hvalo, toda drug se pri tem ne spodbuja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Res da se ti lepo zahvaljuješ, a drugega to ne izgrajuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj ti prou dobru sahvaliſh, ali ta drugi ſe od tiga napobulſha:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 14:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako se torej poganjajmo za to, kar služi v mir in s čimer pospešimo napredek drug drugemu.


Zahvaljujem Boga, da govorim v jezikih bolj nego vi vsi;


Kdor govori v jeziku, streže sebi v napredek, kdor pa prerokuje, pospešuje napredek cerkve.


Hotel bi pa, da vsi govorite jezike, a veliko bolj, da prerokujete. Večji je, kdor prerokuje, nego kdor govori jezike, razen če bi razkladal, da bi cerkev prejela, kar ji služi v napredek.


Tako pa, bratje, če pridem k vam, jezike govoreč, kaj vam bom koristil, ko vam ne govorim ali v razodetju, ali v spoznanju, ali v preroštvu, ali v nauku?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ