Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 12:8 - Chráskov prevod

8 Enemu se namreč po Duhu daje beseda modrosti, a drugemu beseda znanja po istem Duhu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Nekomu daje Sveti Duh besedo modrosti. Drugemu daje prav ta Duh besedo spoznanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár istina po Dühi se dá etomi rêč modrôsti; tomi drügomi pa rêč spoznanja pôleg tistoga Dühá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Enemu se po Duhu daje beseda modrosti, drugemu beseda spoznanja po istem Duhu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Enemu je po Duhu dana beseda modrosti, drugemu v skladu z istim Duhom beseda spoznanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Enimu ſe daje ſkusi Duha govoriti od modruſti: timu drugimu ſe daje govoriti od ſposnanja, po témiſtim Duhi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 12:8
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti si tudi dal dobrega duha svojega, da jih poučuje, in njih ustom nisi odrekel mane svoje, in dajal si jim vode, ko so bili žejni.


Toda duh v smrtnikih je in dih Vsemogočnega, ki jih dela razumne.


Uči me delati po volji tvoji, ker ti si moj Bog, z dobrim duhom svojim me spremljaj po ravni zemlji.


in sem ga napolnil z duhom Božjim, ki se kaže v modrosti in razumnosti in znanosti in v vsakršni spretnosti,


Kajti Gospod daje modrost, iz njegovih ust prihaja spoznanje in razumnost.


Gospod Jehova mi je dal izurjen jezik, da znam o pravem času izreči besedo trudnemu. Zbuja me sleherno jutro, zbuja mi uho, da poslušam kakor učenec.


Jaz pa – to je moja zaveza z njimi, pravi Gospod: Duh moj, ki je nad teboj, in besede moje, ki sem jih položil v usta tvoja, se ne umaknejo iz tvojih ust, ne iz zaroda tvojega ust, ne iz ust potomcev tvojega zaroda, pravi Gospod, od tega časa vekomaj.


in on izpreminja čase in ure, on odstavlja kralje in postavlja kralje, modrost daje modrim in razumnim razumnost,


On pa odgovori in jim reče: Ker vam je dano, da spoznate skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa ni dano.


Ozrite se torej, bratje, po sedmih možeh izmed sebe, ki so na dobrem glasu, polni svetega Duha in modrosti, da jih postavimo nad tem opravilom;


Prepričan sem pa, bratje moji, tudi jaz sam za vas, da ste tudi vi sami polni dobrote, napolnjeni vsakega znanja, sposobni tudi drug drugega opominjati.


Iz njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga, pa tudi pravičnost in posvečenje in odrešenje,


da ste v vsem obogateli v njem, v vsaki besedi in v vsakem spoznanju,


In ko bi imel preroštvo in bi vedel vse skrivnosti in imel vse spoznanje, in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, a ljubezni ne bi imel, nič nisem.


Ljubezen nikoli ne mine; če pa so darovi preroštva, ponehajo, ali jeziki, umolknejo, ali spoznanje, preide.


Kaj torej, bratje? Kadar se shajate, ima vsak vas ali psalm, ali nauk, ali razodetje, ali jezik, ali razkladanje. Vse naj se godi tako, da se pospešuje napredek.


Tako pa, bratje, če pridem k vam, jezike govoreč, kaj vam bom koristil, ko vam ne govorim ali v razodetju, ali v spoznanju, ali v preroštvu, ali v nauku?


Kajti kdo ve izmed ljudi, kaj je v človeku, razen človekovega duha, ki je v njem? Tako tudi ne ve nihče, kaj je v Bogu, razen le Božji Duh.


Kajti »kdo je spoznal um Gospodov, da bi ga poučil?« Mi pa imamo um Kristusov.


Kajti hvala naša je ta: pričevanje vesti naše, da smo živeli v svetosti in čistosti Božji, ne v meseni modrosti, temveč v milosti Božji na svetu, posebno pa pri vas.


Čeprav pa sem neuk v govoru, vendar nisem v znanju; ali v vsem smo znani pri vseh med vami.


Ali hvala Bogu, ki nam vsekdar zmago daje v Kristusu in vonjavo spoznanja svojega razodeva po nas na vsakem mestu.


Ker Bog, ki je rekel: »Iz teme naj zasveti luč,« on je, ki je zasvetil v srcih naših, da dodeli svetlo spoznanje slave Božje v obličju Kristusovem.


v čistosti, v znanju, v prizanesljivosti, v dobrotljivosti, v svetem Duhu, v nehinavski ljubezni,


Ali kakor ste v vsem bogati: v veri in besedi in spoznanju in vsaki marljivosti in v svoji ljubezni do nas, bogati bodite tudi v tej milosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ