Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 12:7 - Chráskov prevod

7 A vsakemu se daje razodevanje Duha v občno korist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Kakorkoli že prihajajo do izraza darovi Svetega Duha v vsakem posameznem izmed vas, so namenjeni v korist vsej cerkvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vsákšemi se pa dá skázanje Dühá na hasek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Slehernemu pa se razodetje Duha daje v korist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vsakomur se daje razkritje Duha v korist vseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 V'ſlédnim ſe iskasujo daruvi, tiga Duhá, h'timu kar je pridnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 12:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ti govori z vsemi, ki so modrega srca, katere sem napolnil z duhom modrosti, naj napravijo Aronu oblačila, da bo posvečen v službo duhovniško meni.


Kajti kakor je telo eno in ima mnogo udov, a vsi udje enega telesa, čeprav jih je mnogo, so eno telo: tako tudi Kristus.


Tako tudi z vami: ker ste vneti za duhovne dari, iščite, da jih imate obilo in z njimi služite v napredovanje cerkve.


Ti se resda lepo zahvaljuješ, ali drugemu ne služiš za napredek.


toda v cerkvi rečem rajši pet besed s svojim umom, da poučim tudi druge, nego pa deset tisoč besed v jeziku.


Hotel bi pa, da vsi govorite jezike, a veliko bolj, da prerokujete. Večji je, kdor prerokuje, nego kdor govori jezike, razen če bi razkladal, da bi cerkev prejela, kar ji služi v napredek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ