1 Korinčanom 12:24 - Chráskov prevod24 našim spodobnim pa tega ni treba. Ali Bog je zložil telo, davši pomanjkljivemu večjo čast, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 tega lepi deli ne potrebujejo. Bog je tako sestavil telo, da je dal večjo čast tistim delom, ki nimajo časti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Ta snájžna pa naša ne potrebüjo snajge. Nego Bôg je tak zglíhao têlo: da je onoj kotrigi, šteroj se je kaj zmenkalo, obilnêše poštenjé dáo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 kateri pa so spodobni na nas, je ne potrebujejo. Bog je telo tako zložil, da je dal slabšemu obilnejšo čast, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 medtem ko ugledni tega ne potrebujejo. Da, Bog je sestavil telo in skromnemu namenil več časti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 Sakaj kateri ſo nam ſhtaltni, ty tiga nepotrebujo: Ali Bug je tellu taku vkup sméſhal, inu timu potrebnimu vudu ner vezh zhaſty dal, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |