1 Korinčanom 12:21 - Chráskov prevod21 Nikar ne more oko reči roki: ›Ni te mi treba,‹ ali zopet glava nogama: ›Ni mi vaju treba.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Zato ne more oko reči roki: “Ne potrebujem te,” niti glava nogi: “Ti si mi odveč!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Nemore pa okô erčti rokê; nej mi te trbê: ali pa gláva nogám; nej mi vás trbê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 In oko ne more roki reči: »Ne potrebujem te,« ali tudi glava nogam: »Ne potrebujem vas.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Ne more oko reči roki: »Ne potrebujem te,« tudi ne glava nogam: »Ne potrebujem vas.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 Oku nemore rezhi k'roki, jeſt tebe nepotrebujem, inu supet Glava k'nogam, Ieſt vas nepotrebujem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |