Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 10:10 - Chráskov prevod

10 Tudi ne mrmrajte, kakor so nekateri izmed njih mrmrali in so poginili od pogubnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ne godrnjajte, kakor so godrnjali oni, tako da je Bog poslal svojega angela, da bi jih pomoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Niti ne mrmrajte: kakti i níki žnjih so mrmrali i pogübleni so od zapravláča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Tudi ne godrnjajte, kakor so nekateri od njih godrnjali in so bili po pokončevalcu uničeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ne godrnjajte, kakor so nekateri izmed njih godrnjali in jih je pomoril pokončevalec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Nemèrmrajte tudi, kakòr ſo eni mej nymi mèrmrali, inu ſo bily od Pogublauza pomorjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 10:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko iztegne angel roko proti Jeruzalemu, da ga pogubi, je bilo žal Gospodu hudega in veli angelu, ki je pokončeval ljudstvo: Dosti je, odtegni zdaj roko svojo! In angel Gospodov je bil pri gumnu Aravna Jebusejca.


In Bog pošlje angela proti Jeruzalemu, da ga pogubi; in ko je pogubljal, je pogledal Gospod in žal mu je bilo hudega; in veli angelu, ki je pokončeval: Dosti je, odtegni zdaj roko svojo! In angel Gospodov je stal pri gumnu Ornana Jebusejca.


In Gospod je poslal angela, ki je pobil vse močne junake in vojvode in poveljnike v taboru kralja asirskega, da se je z očitno sramoto vrnil v deželo svojo. In ko je prišel v svojega boga hišo, sta ga ondi z mečem umorila, ki sta bila po rodu njegova.


Godrnjali so v šotorih svojih in niso poslušali glasu Gospodovega.


Gospod namreč pojde skozi Egipt, da udari Egipčane; ko bo pa videl kri na naddurju in na obeh podbojih, pojde Gospod mimo hišnih duri ter ne dopusti, da bi šel morilec v hiše vaše vas pogubljat.


In ljudstvo je mrmralo zoper Mojzesa, govoreč: Kaj bomo pili?


In vsi sinovi Izraelovi mrmrajo zoper Mojzesa in Arona, in vsa občina jima govori: O da bi bili umrli v deželi Egiptovski ali da bi poginili v tej puščavi!


ti možje, pravim, ki so v slab glas pripravili deželo, so umrli od šibe pred Gospodom.


Zares, prav zoper Gospoda ste se zbrali, ti in vsa družba tvoja. Kaj neki je Aron, da zoper njega mrmrate?


Umaknita se izmed te občine, da jih namah pokončam. Tedaj padeta na obličje svoje;


za spomin sinovom Izraelovim, da naj ne pristopa zažigat kadila pred Gospodom noben nepoklicanec, ki ni iz rodu Aronovega, ker bi se mu zgodilo kakor Korahu in družbi njegovi – kakor mu je bil naročil Gospod po Mojzesu.


Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl.


Po veri je napravil velikonočno jagnje in škropljenje s krvjo, da bi se moritelj ne dotaknil njih prvorojencev.


Ti so godrnjači, pritoževalci, ki hodijo po svojih poželenjih, in usta njih govore šopirno, občudujoč osebe zaradi koristi.


In slišal sem glas velik iz svetišča, govoreč sedmerim angelom: Pojdite in izlijte sedmere čaše jeze Božje na zemljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ