Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 5:12 - Chráskov prevod

12 Kdor ima Sina, ima življenje; kdor nima Sina Božjega, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Če sprejmemo Sina, pride v nas tudi to življenje, če pa ga zavračamo, ostajamo brez pravega življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Kdor torej ima njegovega Sina, ima življenje; kdor pa nima njegovega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Kí má Siná; má žítek: kí nema Siná Božega, nema žítka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Kdor ima Sina, ima življenje. Kdor nima božjega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Kdor ima Sina, ima življenje; kdor nima Božjega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 5:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor veruje in je krščen, bo zveličan, a kdor ne veruje, bo obsojen.


A katerikoli so ga sprejeli, jim je dal oblast, da postanejo otroci Božji, njim, ki verujejo v ime njegovo,


da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.


Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temveč je že prešel iz smrti v življenje.


Iz njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga, pa tudi pravičnost in posvečenje in odrešenje,


Živim pa ne več jaz, marveč Kristus živi v meni; kolikor pa sedaj živim v mesu, živim v veri Sinu Božjega, ki me je ljubil in dal samega sebe zame.


Kajti postali smo sodeležniki Kristusa, ako le začetek zaupanja trdno ohranimo do konca;


Kdorkoli prestopa in ne ostaja v nauku Kristusovem, nima Boga; kdor ostaja v nauku, ta ima i Očeta i Sina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ