Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 8:27 - Manityanati Tupax

27 Naukiche sɨroti akɨ Jesús, kuatati kɨmenuti tamanti ñoñɨnx auki axɨmanu tube anati chobores kɨtɨpɨti, sɨrotitɨ esati. Tɨkoboi chiñatatipɨ naibixhti kɨtɨpɨti chɨpo'osotipityo au pox, po'osoti eana nikɨ makoiñoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

27 Tobüsoti acü Jesús auqui barco. Auqui cuati taman ñoñünrrü esati auqui pueblurrü, naqui chaübopü nacarrüma machoboreca auti. Anati cüsuasati y chübavivicotipü au porrü, si no eana bama coiño.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 8:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ipiatemaintyo nɨrixhti Jesús au nanaiña axɨmanu kɨx Siria, kuamatɨ uimia esati namanaiña axɨbama taruku nityakisɨrɨkɨxɨma oboi axɨba chɨtamampatai noxokoka, axɨbamaintyo aboma machoboreka kɨtɨpɨma, axɨbama konsaboma axɨbamaintyo chɨpokoropɨma. Uxiankama tato uiti Jesús.


Naukiche aiñanaimia esati Jesús, asaramatɨ ɨmoti tɨmonsoti, ane naibixhti champɨ kausane uiti maniki amonkoma machoboreka kɨtɨpɨti. Namanaiña bixhubuma,


Iñataimia au axɨmanu kɨx Gerasa, ane tyopɨ axɨmanu narubaityu tux, kutakikibo Galilea.


Naukiche asaratitɨ ɨmoti Jesús, bachesoiyoti esati, aɨbu nityosibixhti: –¡Tapɨ asikia suatañɨ, Jesús, Aɨtoxti Tupax auki ape! ¡Asamu nuxia iñemo tapɨ ichakisɨrɨka obi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ