Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 23:5 - Manityanati Tupax

5 Tapɨ axɨma yachɨromati tatityo aɨbu yapataikixhimia: –Oboi ñanunekakaxti ausɨratai ui axɨbama po'oso au axɨna tube. Kusɨrɨbo sane uiti au Galilea, kaɨma saneityo uiti auna, Judea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

5 Pero arrübama macrirrtianuca manrrü nitosibirrimia fuerte nurria, namatü: —Itümoniancatati genterrü ui arrüna ñanunecacarrti. Cusürübo uiti au Galilea, y caüma iñataiti auna Judea, nauqui aisamunenti isiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 23:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naukiche tɨchauki ñanunekakaxti Jesús ɨmo axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, sɨrotitɨ aukimanu anunekati uraboitityo axɨba omixhia manityakax au axɨmanio tube au axɨmanu kɨx.


Anati iku kɨx Jesús au Belén, au tube au axɨmanu kɨx Judea, au axɨmanio tɨkañe naskɨbeka naukiche yɨriabuxti Herodes. Iñataimia axɨmanio naneka au Jerusalén axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma kuamatɨ auki tansɨrɨ axɨna niyachɨkoimia tyone atusi ɨmoma kausane nubaka nostoñeka,


Naukiche astaiti Pilato ta champɨ kokono uiti, tapɨ axɨmanu nityɨborixhimia manx tiyarusɨrɨx, bakɨpuruti akama tux ɨmoti nauki entunumiti sukarɨ namanaiña, nanti sane: –Tapɨ apiñata iñemo nikonkoxti naki ñoñɨnx. Amasasai aboiyapatoe.


Sɨrotitɨ Jesús au nanaiña Galilea, manunekanati ubau sinagoga kauta iñataiti. Urapoiti axɨba omixhia manityakax ɨmo nɨriakax au napes bakurarati ɨmo axɨbama maunxokonoma takanaintyo nanaiña axɨba oboxo kɨtɨpɨma.


Naukiche amanatipo Kuan uimia, sɨrotitɨ Jesús au Galilea uraboiti axɨba omixhia manityakax au nɨrixhti Tupax.


Naukiche tɨsɨrotitityo Jesús aukimanu, axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés ichepe axɨmanuma fariseos taruku nityɨborixhimia, auki chɨtamampatai ñankitioma pɨnanakiti,


Tapɨ axɨma yachɨromati aɨbu nityosibixhimia, nauki aityakubaxiroti kɨtɨpɨ kurusɨx. Oboi axɨba taruku nityosibixhimia iyebo ɨmoma axɨna nixhantɨmoma.


Naukiche onkoiti axɨna sane, axti Pilato ñankitioti axtɨ po'osti maniki ñoñɨnx au Galilea.


Au kiatax nanenes, nanti Jesús yɨkatɨ au axɨmanu kɨx Galilea. Aikuñunuti Felipe, nanti ɨmoti: –Ariaku isiuñɨ.


Tapɨ axɨma tosibikoma: –¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! ¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! Ñankitioti Pilato pɨnanakimia: –¿Ñemanauntu auxianka ityabairoti naki yɨriabux aume? Auki axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes iñumutama nuraxti: –¡Axɨsomɨ champɨti kiatax yɨriabux suiñemo, kunauntañatiatai yɨriabux César!


Isamutenti Jesús axɨna kusɨrɨbo champɨ tastaimia au Caná, au axɨmanu kɨx Galilea. Oboi ityusiankatati nɨriakaxti. Sane naukiche axɨmanuma nesaxti apóstoles ikokoromati.


Makiataka namatɨ: –Tyonenti Mesías. Tapɨ makiataka namatɨ: –Chɨsanempɨ, tyopiki axti Mesías chɨkuatatipɨ auki Galilea.


Axɨma aiñumuma: –Axɨkɨtyo auki Galilea, asasio nuxia Nikorox, sane atusi aemo auki Galilea champɨti naki profeta kuabotitɨ.


Axaño nanaiña tusiu aume axɨna isamutema au nikɨxɨma axɨbama judíos, aukiapae Galilea, naukiche nanti Kuan Bautixhta uxia axtɨ namanaiña ɨrioma tato.


Ui axɨna tɨnamanañantai uratokioma ɨmomantoe, axti maniki ɨriatu masortaboka bixhubuti tyakuti Pablo tapɨ iñaxioti uimia, bakɨpuruti ɨmo masortaboka, nauki aikiaɨburumati Pablo aukimanu axɨpekukimia, tari yɨrakamatɨ aɨbuti tatityo au nipo masortaboka.


Naukiche onkoimia axɨna sane, axone nuxia nityɨborixhimia, auki xhanxɨma aityabairoma.


Naukiche onkoimia axɨna sane, axɨmanuma mayɨriabuka taruku nityɨborixhimia ɨmoti Esteban.


Tapɨ axɨmanuma mayɨriabuka ityamuxikiatama numasuxɨma tapɨ onkoimia, auki rabotɨ nuxia nityosibixhimia sɨromatɨ namanaiña kɨtɨpɨti Esteban.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ