Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 23:13 - Manityanati Tupax

13 Auki axti Pilato oberabarama uiti ɨriatu axɨbama sacerdotes, ichepe axɨbamaintyo makiataka yɨriabuka namanaiñaintyo axɨbama po'oso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

13 Auqui arrti Pilato oberabarama uiti bama üriatu bama sacerdoterrü, bama mayüriabuca y bama macrirrtianuca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 23:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nanti Pilato ɨmoma: –¿Isane nipɨnatenti? Axɨma tosibikoma tatityo: –¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx!


Namanaiña amonkoma akamanu astayomatɨ. Axɨmanumaintyo mayɨriabuka amonkoma aɨbu nunkuxɨma ɨmoti, namatɨ: –Makiataka añekanama uiti. Kaɨma tari añekati uixhtiatoe, axtɨ ñemanauntu tyonenti Mesías uiti Tupax naki samamekanati.


Kausane ɨriatu axɨbama sacerdotes ichepe axɨbama mayɨriabuka oemo ityoximianamati ɨmo nikonkoxti auki aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.


Sɨrɨmanama axɨmanuma judíos ikokoromati Jesús, axɨpekukimiaintyo axɨmanuma ɨriatuxɨma. Axɨma churapoipɨma sukarɨ makiataka ui nixhukuxɨma ñɨnana axɨmanuma fariseos, tapɨ penokoma uimia auki sinagoga.


Nanti Pilato ɨmoti: –¿Isane axɨmanu ñemanauntu? Naukiche tɨnanti axɨna sane, sɨrotitɨ tatityo Pilato tyɨrɨpo kauta amonkoma axɨmanuma judíos, nanti ɨmoma: –Axɨñɨ champɨ tabɨko sobi nipɨnatenti naki ñoñɨnx.


Sɨrotitɨ tatityo Pilato tyɨrɨpo, nanti ɨmoma: –¡Amonsapesio! Ikiakati tauna aubesa, nauki atusi aume champɨ tabɨko sobi nipɨnatenti.


Anati tɨkañe tamanti fariseo nɨrixhti Nicodemo, taruku nɨriakaxti maniki ñoñɨnx axɨpekuma axɨmanuma judíos.


Akamanu nakaxti, manityanati aɨbu namanaiña, champɨti ane kausane uiti ɨmoti. ¿Unkapɨ axɨbama mayɨriabuka ikokotama ta ñemanauntu tyonenti Mesías?


¿Champɨti taman axɨpekukimia axɨbama mayɨriabuka oemo ikokoromati axɨpekukimiaintyo axɨbama fariseos?


Axɨbama po'osoma au Jerusalén chepe axɨbama ɨriatuxɨma, chisuputarapɨmati Jesús, chiyebopityo uimia nuraxɨma axɨbama profetas, axɨba astaimia nanaiña naneneka sabaru ubau sinagoga. Isamutema, sane naukiche aityabairomati Jesús.


“Tusiu iñemo, masarukityaiki, naukiche axaño ichepe axɨbama mayɨriabuka aume apityabaikiati Jesús, ñemanaunkuxatoe apisamute ityopiki chɨtusiupɨ aume isane axɨna apisamute.


Au axɨmanu kiatax nanenes iyoberabaramakɨ au Jerusalén namanaiña mayɨriabuka, akamanu amonkoma axɨmanuma mayɨriabuka chepe axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés.


Aiñumuti Peru nuraxɨma ui noñemaxti Espíritu Santo: –Mayɨriabuka auki axɨna tube axɨbamaintyo mayɨriabuka auki Israel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ