Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 22:2 - Manityanati Tupax

2 Axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes ichepe axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés, bixhubuma ñɨnana makiataka, bapacheroma nikiubuma kausane aityabairomati Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

2 Arrübama üriatu bama sacerdoterrü y bama manunecana nüriacarrü bapacheroma niquiubuma, causane nauqui aitabairomati Jesús. Pero birrubuma ñünana macrirrtianuca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 22:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naukiche tɨsɨromatɨ tato axɨmanuma fariseos, bapacheroma nikiubuma kausane aityabairomati Jesús.


Tapɨ naukiche asaramati aɨtoxti, axɨmanuma asaramatɨ tyaku ñanaunx namatɨ ɨmomantoe: ‘Tyonenti naki ɨmoche atoxi ñana nanaiña nenaxixhti yaɨtoti. Uityabairotiya nauki sɨsio oemo axɨna niyoxti.’


–Axaño tɨtusiu aume, yopɨrɨkɨ axɨba tox naneneka iñatai pukɨnunkux Paxkua, axti Aɨtoxti ñoñɨnx ityoximianamati nauki aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.


Sɨrotiki tox naneneka ɨmo axɨmanu pukɨnunkux Paxkua, ɨmo basoma pan champɨ levadura eana. Axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes ichepe axɨmanuma manunekanama ɨmo bakɨpukux uiti Moisés bapacheroma nikiubuma kausane aiñenomati Jesús isiuki ñatachemakakaxɨma, nauki aityabairomati.


Axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes axɨmanumaintyo manunekanama bakɨpukux uiti Moisés xhanxɨpɨma aiñenomati Jesús akamanu, ityopiki tusiu ɨmoma axɨmanu machepekatax ta ɨmoma. Tapɨ axɨma bixhubuma ñɨnana makiataka.


Axɨmanuma fariseos ichepe ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes ane bakɨpukux uimia, nauki uraboimia axtɨ anati naki tusiu ɨmoti kauta nakaxti Jesús, tari aɨrotitɨ uraboiti sukarɨma, nauki aiñenomati.


“Ñemanauntu axti Herodes ichepeti Poncio Pilato chepe ñakionkoxɨma, axɨbama auki Roma axɨbamaintyo auki Israel, nauki aityabairomati Jesús, naki samamekanati obi nauki yɨriabuxti suiñemo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ