Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 10:2 - Manityanati Tupax

2 Nanti ɨmoma: “Ñemanaunkuxatoe axɨna pakɨtaurubu yarusɨrɨxatoe, tapɨ axɨbama uiche atakɨmanaunku chubiupɨma. Sane naukiche, apanki pɨnanakiti naki Iyoche tari akɨputi axɨbama uiche atakɨmanaunku axɨna chauki tiyebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

2 Urapoiti isucarüma arrüna machepecatarrü: —Ñemanauncurratoe sucanañü aume, chama arrüna iyebo au ñanaunrrü. Tapü bama matana mümanamantai. Sane nauquiche apanqui pünanaquiti naqui iyoche, nauqui acüputi bama trabajadorerrü, nauqui atama. (Arrübama choncoipü nürirrti Jesús tonema tacana ñanaunrrü. Arrübama urapoimia nürirrti Jesús tonema tacana bama matana.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 10:2
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Saneityo aɨbu axɨna nɨriakax au napes takana aɨbuti tamanti naki ane niyachɨkoiti au niyoxti, tansɨrapae sɨrotitɨ apacheti axɨbama sɨrobomatɨ ɨmo niyachɨkoiti au niyoxti.


Apisamuse takanati maniki ñoñɨnx, naukiche tɨsaimia niyɨkɨxti iche, iñokotati nipoxti mekuma axɨmanuma nikumanakataxti yakɨna asaramatɨ tyaku. Onkonoma uiti taikianati taman aɨbu niyachɨkoiti, bakɨpuruti ɨmoti maniki yɨriabux uiti tari asaratitɨ nuxia.


Auki nanti ɨmoma: “Amekosi au nanaiña iku axɨna kɨx aburaboi axɨna omixhia nisura isukarɨ namanaiña.


Axɨma sɨromatɨ uraboimia axɨba omixhia nuraxti au nanaiña. Axti Yɨriabux anankati chepema, ityusiankatati axɨmanio nuraxɨma oboi axɨba champɨ tastaimia.]


Auki oberabarama uiti Jesús axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, toxio uiti ɨmoma axɨna ane uiti takanaintyo ɨriakaboma nauki akaɨbuma aruki namanaiña machoboreka yakɨna uxiankama tato uimia axɨbama maunxokono.


Naukiche tɨkoiñoti Esteban uimia tɨkañe, sɨromatityo isiuma axɨmanuma makiataka axɨbama ikokoromati Jesús. Sane naukiche aboma axɨmanuma besɨburuma au axɨmanio poka Fenicia au Chipre au Antioquía. Akamanu urapoimia axɨba nuraxti Tupax ɨmo axɨbamantai judíos, churapoipɨma sukarɨ makiataka.


Taman nanenes amonkoma meaboma ɨmoti Yɨriabux, champɨityo axtɨ basoma axti Espíritu Santo nanti ɨmoma: “Apiñasama pese axti Bernabé ichepeti Saulo, ɨmo axɨmanu yachɨkoboiboma sobi.”


Ui noñemaxti Espíritu Santo, axti Bernabé ichepeti Saulo sɨromatɨ au Seleucia, aukimanu sɨromatɨ isuki tux au Chipre.


Sane naukiche, amasankatɨ autakuapatoe amasasatɨtyo tyaku namanaiña axɨbama ikokoromati Jesús, axɨbama toxioma aume uiti Espíritu Santo nauki amasaratɨ tyakuma.


Tapɨti Yɨriabux nanti iñemo: ‘Akɨtanu, tyopiki axɨñɨ ikɨpukɨ iche esa axɨmanuma chɨtɨpɨ judíos.’ ”


Axɨmanuma sɨromatɨ auki Jerusalén niyesɨbuxɨma, urapoimia axɨba omixhia manityakax axɨna kauta iñataimia.


Aboma axɨbama sɨroma uiti Tupax axɨpekuma axɨbama ikokoromati Jesús, kusɨrɨboma axɨbama amonkoma tɨkañe isiuti. Auki aboma axɨbama manityanama ui noñemaxti. Auki aboma axɨbama manunekanabo. Auki aboma axɨbama masamunuma axɨba champɨ tu bastai, makiataka axɨbama bakurarama ɨmoma axɨbama maunxokonoma, axɨbama asaramatɨ tyaku makiataka, axɨbama mayɨriabuka, makiataka tusiu ɨmoma axɨmanio aruki nanaiñantai manityakaka.


Ui nipukɨruxti Tupax chakuñɨ sane axɨna niyaka. Axɨmanu nipukɨruxti saɨbuñɨ chɨmunataipɨ, axɨñɨ sɨrɨmana axɨba niyachɨkoi omixhante sobi pɨnanakimia. Chɨsobiatoipɨ ta ui noñemaxti Tupax.


Sane kaɨma, tyopiki kumanakax somɨ ɨmoti Tupax, sukanasomɨ aume apasamu nuxia suiñemo apasusiu axɨna nipukɨruxti Tupax autaku.


Makiataka onxɨxɨma tyakumantoe, champɨ nɨmoche uimia axɨna uxia ɨmoti Jesucristo.


Isiuityo uxia au nixhakionko ikɨpuruti tanu naki usaruki Epafrodito, naki anankati chepeñɨ ɨmo niyachɨkoi, naki aboi apikɨpuruti tauna yesañɨ nauki asaratitɨ chakuñɨ.


tyopiki niyachɨkoiti ɨmoti Cristo tisaipɨ akonti. Añekana nisɨborikixhti, tɨsaimiampɨ akonti, ui axɨna anankati asaratitɨ chakuñɨ tyopiki axaño chamonkañopɨ amasarañɨ.


Ɨmo nanaiña axɨna sane isamute niyachɨkoi ui noñemaxti Cristo axɨna toxio uiti iñemo.


Ñakionkoxti tanu aume Epafras, naki baserebioti ɨmoti Jesucristo. Tyonenti aukitanu abaxɨpekuki, taikiana meaboti autaku, mankioti pɨnanakiti Tupax nauki aruku nuxia aume apityoximia naukɨtɨpɨ ɨmo noñemaxti Tupax.


Masarukityaiki, axaño apakionkaño kausane suichakisɨrɨka kuata supachɨkoi nauki aye soboi sumutuburibo. Champɨ nityochenki supachɨkoi au sapes takana au tobixh, nauki tapɨ subasikia supanki amopɨnanaki naukiche supanunekaka aume axɨba omixhia nuraxti Tupax.


Masarukityaiki, apasamu nuxia suiñemo apiñanaunsuma axɨbama ane nɨriakaxɨma abaxɨpeku. Axɨma iñatama nuxia ñanunekakaxɨma aume nauki apisamune nausɨboriki takana axɨbama ikokoromati Jesús.


Au nityakɨrux masarukityaiki, amea suichaku, nauki sopiñanai au nanaiña yupu axɨba omixhia nuraxti Yɨriabux Jesús, nauki makiataka asuriuma aɨbu nipukɨnunkuxɨma, sane takana apisamute axaño.


Tyopiki axɨna sane uiñata nuxia narukux oemo bapachekaityo nikiubu oñɨ, tyopiki oñonkatɨ ɨmoti Tupax, tyonenti naki uiche ane maximiakatax ɨmo namanaiña, ɨmomampae axɨbama ikokoromati.


Axɨkɨ asasatɨ nuxia tyaku axɨna besɨro napanaunku, tari aruku nantax aemo aɨbu natakisɨrɨkɨ, sɨsiokɨ aɨbu nanunekaka axɨba omixhia manityakax, aisamuse nuxia axɨna nachɨkoi.


Axɨñɨ Pablo, yaka auna amanañɨmpo tyopikiti Cristo Jesús, ichepetityo usaruki Timoteo supakionko ɨmoti subaruki Filemón, naki supachɨkoisapa,


Tapɨti Cristo, naki Aɨtoxti, makokonaunxti au nipoxti Tupax axɨmanu pox ta axoñɨ, axtɨ oñonkatɨ nuxia aɨbu nupukɨnunku.


“Akonomo ɨmoti ángel auki Éfeso kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone nuraxti maniki abe siete nostoñeka au nepanaunku ne'esti amenkotityo omeana axɨmanio siete kantreruka omixhante ui oro:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ