Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 1:76 - Manityanati Tupax

76 Tapɨ axɨkɨ, isaɨma, nɨri ñana profeta uiti Tupax auki napes, tyopiki aɨkatɨ ñana akusɨrɨka uiti Yɨriabux aikoñokonio nikutubiuxti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

76 Arrücü isaü profetarrücü ñana uiti yarusürürrü Tuparrü. Acusürüca uraboi arrüna niyequirrti Señor, nauqui aicoñoco ma nisüboriquirrimia bama macrirrtianuca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 1:76
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Axti Herodes, xhanxtipɨ aityabairoti Kuan, aɨbu nixhukuxti ñɨnana makiataka, ityopiki namanaiña ikokotama axti Kuan profetati.


Tapɨ usukanaoñɨ ui mañoñɨnka, tyopiki uixhuka ñɨnana namanaiña, tyopiki namanaiña ikokotama ta tyonenti Kuan naki profeta tɨkañe.”


Axɨñɨ, ñemanauntu, xhaunimiaka aume ui tuxtai, sane ityasukaño nauki abetɨ tato esati Tupax. Tapɨti naki kuatatiki isiuñɨ maunimianati ñana aume uiti Espíritu Santo uityo pes. Taruku nɨriakaxti xhopɨnanakiñɨ, axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo ikianio ape nipopetakixhti.


Tyonenti Kuan naki kɨtɨpɨche nanti tɨkañe profeta Isaías: “Rabotɨ taman tosibixh kauta champɨ sɨborikixh: ‘Apikoñoko kutubiux kɨmenuti Yɨriabux. Apiyaɨbu kɨmenuti besɨro kutubiux.’ ”


¿Kausane usukanaoñɨ yakɨpuku mañoñɨnka?...” Ta bixhubuma ñɨnana makiataka, ityopiki namanaiña ikokotama ta axti Kuan tyonenti profeta.


Taruku ñana nɨriakaxti, nɨrixhti ñana uimia Aɨtoxti Tupax auki napes, axti Tupax naki Yɨriabux iñatati ñana yarusɨrɨx Nɨriakaxti, takanati ityakɨxti David,


Aiñumuti maniki ángel: –Axti Espíritu Santo kuatati ñana akɨtɨpɨkɨ, axɨna nɨriakaxti Tupax auki ape kuatɨ ñana sɨro akɨtɨpɨkɨ. Sane naukiche, anati ñana iku kɨx maniki simia nɨrixhti ñana Aɨtoxti Tupax naki champɨ nomɨnantɨ uiti.


Tapɨ axaño tari akuasɨrɨma aume axɨbama chuxiampɨ uimia aume, apisamusio axɨba omixhia, apityoximia namenaxi ɨmoti kiatax tapɨ auxianka atoxi tato aume ityobo. Sane ñana yarusɨrɨx toxiobo tato aume ityobo, sane atusi ta axaño aɨtoxti Tupax auki napes, tyopiki uxia uiti ɨmo axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia au nastaxti.


Aiñumuti Kuan nuraxɨma: –Axɨñɨ tyone axɨmanu tosibixh rabotɨ kauta champɨ sɨborikixh: ‘Apiyaɨbu besɨro kutubiux kɨmenuti Yɨriabux’, sane takana nanti profeta Isaías.


kuatatiki atokoti ichoboñɨ. Axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo isokisɨna nityomoento nipopetakixhti.


Axaño amonkoi nisura axɨñɨ chityonentipɨ Mesías, axtiatai naki bakɨpukux ɨmoti akusɨrɨti kɨmenuti.


Axɨmanu kupikixh sɨrotɨ isiuti Pablo sɨrotityo suisiu aɨbu nityosibixh, nantɨ: –¡Axɨba noñɨnka tyoneio paserebio ɨmo yarusɨrɨx Nupu Tupax auki napes. Uburapoi ausukarɨ kausane nauki autaesɨbu eanaki nomɨnantɨ!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ