Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 16:32 - Manityanati Tupax

32 Tɨsaimiampae axɨna auche ñana, axaño apiñaximiakakaño taikianati taman amekatɨ isiu nakax aume, tapɨ axɨñɨ ñonkoka aboi tamañɨ. Chiyasikiapɨ tamañɨ ityopiki anati Iyaɨ ichepeñɨ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

32 Pero tirranrrü aiñanai manu horarrü auche apiñarrimiacacaño. Cadati taman sürotitü au quiatarrü narücüquirri. Apiñococañü. Pero chiñoncocapü tamañü, itopiqui anati Iyaü ichepeñü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 16:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nanti Jesús ɨmoma: –Namanaiña axaño kaɨma axɨna tobixh ensoro amopɨnanaki napakokonaunku iñemo. Sane nantɨ iku axɨba Nikorox: ‘Ityabaikiati naki asaratitɨ yutaku nobixhaka, tapɨ nobixhaka kaɨma omiñaxinaña.’


Nanaiña axɨna sane uxiante nauki akoko nura axɨbama profetas iku Nikorox. Isiukai, namanaiña axɨmanuma nesaxti apóstoles onkonoti Jesús uimia tamanti auki besɨburuma.


Nanti Jesús ɨmoma: –Namanaiña axaño ñana chamonkapɨtɨki iñemo. Sane nantɨ iku Nikorox: ‘Ityabaikiati ñana axti maniki asaratitɨ yutaku nobixhaka sane axɨmanio nobixhaka omiñaxio ñana.’


Namanaiña axɨmanuma nesaxti apóstoles iñokonomati Jesús, besɨburuma.


Auki nanti Jesús ɨmoma: –Chauki tiñatai axɨna mapakɨmunkutux auche namanaiña ñemanaunkuxatoe atusi ɨmoma ñakuti naki Aɨtoxti ñoñɨnx.


Ipenenoma año ñana auki sinagoga, kuantionki ñana axɨmanio naneneka, axtɨ anati naki ityabairoti año au ñakionkoxti baserebioti ɨmoti Tupax.


“Surapoi ausukarɨ nanaiña axɨba sane oboi machepekataka. Tɨsaimia ñana axɨna auche chixhanunekakaikipɨ aume oboi machepekataka, ta xhanityaka kaɨma aume nanaiña kɨtɨpɨti Iyaɨ.


Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –¿Sane, kaɨma apikokokañɨ?


Auki nantityo ɨmoti maniki anankati isiuti: –Akamanu ane napakɨma. Auki axti maniki nesaxti apóstol sɨrotɨ Mariax uiti au nipoxti.


Auki, axɨmanuma amonkoma isiuti sɨromatɨ tato au nipoxɨma.


Aiñumuti Jesús nurax: –Aikokosoñɨ paɨx, kuatɨki axɨna auche ñana champɨ nɨmoche amenotɨ apiñanaunuti Tupax onɨ axɨna yirityux autyo Jerusalén.


Chauki tiñatai mapakɨmunkutux, kaɨma tusiu axɨbama ñemanaunkuxatoe manaunuma ɨmoti Tupax ñemanaunkuxatoe ñanaunkuxɨma, auki nausasɨxɨma uityo nesaxti Espíritu axti Tupax. Tyopiki xhanxti Tupax nauki aisamunema sane axɨbama iñanaunumati.


Sukanañɨ aume tɨsaimia mapakɨmunkutux, tityone kaɨma, auche axɨbama tɨkoiñoma onkoimia nuraxti Aɨtoxti Tupax. Axɨbama onkoimia, chɨkoiñopɨma.


Tapɨ aukɨtobɨka ui axɨna sukanañɨ aume, ityopiki kuatɨki mapakɨmunkutux auche ñana namanaiña axɨbama tɨkoiñoma onkoimia nuraxti


Axtɨ sobi ñana yasarai, isamute isiuki axɨna ñemanauntu, tyopiki chɨtamampɨñɨ yasarai, axti Iyaɨ naki uiche aikɨpuruñɨ astaitityo chepeñɨ.


Axti Iyaɨ chiñokonotiñɨpɨ, ityopiki axɨñɨ isamute axɨna uxia ɨmoti.


Auki supasamuka nariox pɨnanakimia, nauki somenotityo, tapɨ axɨma basɨkɨbɨkoma tato au nipoxɨma.


Au axɨmanu tɨkañe nanenes namanaiña axɨbama ikokoromati Jesús auki Jerusalén matanekanama. Iñaxiomantai, sɨromatɨ au Judea au Samaria, tapɨ axɨbama apóstoles sɨsioma au Jerusalén. Au axɨmanu nanenes axɨmanuma ikokoromati Jesús matanekanama ñɨnanama axɨmanuma chuxiampɨ uimia ɨmoma au Jerusalén. Namanaiña iñaxiomantai, sɨromatɨ au Judea au Samaria, tapɨ axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús chiñaxipɨma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ