Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 1:44 - Manityanati Tupax

44 Axti naki Felipe tyonenti auki axɨmanu tube nɨrixh Betsaida, po'osotityo Andrés ta'a ichepeti Peru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

44 Arrti Felipe auqui manu pueblurrü nürirri Betsaida. Tone nipueblurrtito Andrés y arrti Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 1:44
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Axti Felipe, ichepeti Bartolomé, axti Tyomanxi ichepeti Mateo, naki bakaɨburuti monixh ɨmo Roma. Axti Santiago, aɨtoxti Alfeo, axtityo Tadeo.


“¡Atakisɨrɨkatai ñana, Corazín! ¡Atakisɨrɨkatai ñana, Betsaida! Tyopiki axtɨ ta'apɨ au Tiro ichepe Sidón omixhante tɨkañe axɨba omixhankio kaɨma auna abaxɨpeku, tɨkoboipɨ aye tato uimia esati Tupax, tɨsɨropɨ kɨtɨpɨma nixhɨrɨpɨtɨxɨma atɨmoma eana tɨbɨtɨx.


Axti Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tyomanxi axtityo Santiago, aɨtoxti Alfeo. Axtityo Tadeo, axti Simón auki Canaán,


Pɨrɨkɨ nanaiña axɨna sane, bakɨpuruti Jesús ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles nauki aɨromatɨ au canoa akusɨrɨma pɨnanakiti, aityompɨkama axɨmanu narubaityu tux niyɨkɨx au Betsaida, tapɨti bakɨpuruti tato ɨmo namanaiña.


Auki iñataimia au Betsaida, aikianamati esati Jesús tamanti naki supusu, namatɨ ɨmoti asamuti nuxia aiñanti ne'esti onɨti.


“¡Axtɨrabopɨkɨ ñana, Corazín! ¡Axtɨrabopɨkɨ ñana, Betsaida! Tyopiki axtɨ au Tiro ichepe Sidón omixhankiompɨ tɨkañe axɨba champɨ tamastai axɨba omixhante auna abaxɨpeku, tɨkoboipɨ ayematɨ tato esati Tupax, tɨsɨropɨ ikɨtɨpɨma nixhɨrɨpɨtɨxɨma axipiarasa tɨtɨmonsopɨma eana tɨbɨtɨx.


Tyonema axɨbama: axti Simón, naki iñatati ɨriboti Peru. Chepeti Andrés naki, yarukityoxti Simón. Axti Santiago, axti Kuan, axti Felipe, axti Bartolomé,


Naukiche iñataimia tato axɨmanuma apóstoles, urapoimia sukarɨti Jesús nanaiña axɨna isamutema. Axti, sɨroma pe'ese uiti, sɨrotitɨ aɨbuma au tube nɨrixh Betsaida.


Au kiatax nanenes, nanti Jesús yɨkatɨ au axɨmanu kɨx Galilea. Aikuñunuti Felipe, nanti ɨmoti: –Ariaku isiuñɨ.


Yebotitɨ Felipe apacherioroti Natanael, nanti ɨmoti: –Tabɨkoti soboi maniki kɨtɨpɨche korobo uiti Moisés yuku axɨmanio kichonimiakaka nesa bakɨpukux uiti Moisés, axtityo naki kɨtɨpɨche makonomonoma axɨbama profetas. Axti Jesús, tyonenti aɨtoxti Kiosen, auki Nazaret.


Nanti Natanael: –¿Ensapɨ anati naki ipiakati au Nazaret? Aiñumuti Felipe nuraxti: –Ariaku asarai.


Ñankitioti Natanael pɨnanakiti: –¿Kausane asuputarañɨ? Aiñumuti Jesús nuraxti: –Isusɨrɨka yasarɨ naukiche chityasurutiyɨkipɨ Felipe, naukiche anankɨ kiana axɨmanu nutachens.


Axɨma yebomatɨ esati Felipe, maniki po'osoti tɨkañe au Betsaida, taman tube auki Galilea, namatɨ ɨmoti nauki asamuti nuxia: –Axɨkɨ Yɨriabux, suixhanka sumasarati Jesús.


Yebotitɨ Felipe uraboiti sukarɨti Andrés, auki sɨromatɨ uraboimia isukarɨti Jesús.


Naukiche asaratitɨ Jesús ɨmoma taruku nububikixhimia axɨbama sɨromatɨ isiuti, nanti ɨmoti Felipe: –¿Aukiche aye osoi pan utuburiboma namanaiña?


Aiñumuti Felipe nuraxti: –Chiñataipɨ nikuax doscientos naneneka nubachɨkoi nauki aye osoi utuburiboma nauki a'ama pariu.


Naukiche iñataimia tato au axɨmanio poka, sɨromatɨ ape au axɨmanu pox kauta amonkoma. Tyonema axɨbama, axti Peru, axti Kuan, axti Santiago, axti Andrés, axti Felipe, axti Tyomanxi, axti Bartolomé, axti Mateo, axti Santiago aɨtoxti Alfeo, axti Simón nɨrixhti Celote axtityo Judas aɨtoxti Santiago.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ