Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:3 - Manityanati Tupax

3 Taman nanenes, trex isiu nimɨmɨx, axti Cornelio asaratitɨ kɨmenuti taman ángel uiti Tupax, sɨrotitɨpo esati kauta anankati. Nanti ɨmoti: ¡Cornelio!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

3 Taman nanenese, taqui a las trerrü isiu nimümürrü, asaratitü au quiatarrü narrtarrti ümoti taman ángel esaquiti Tuparrü. Arrti maniqui ángel sürotipo esati auna cauta anancati. Nanti ümoti: —¡Cornelio!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au axɨmanu horax, rabotɨ nuxia nityosibixhti Jesús: “Eli, Eli, ¿lemá sabactani?” (nantɨ sane: “Bae Tupax, Bae Tupax, ¿kausane aiñokonoñɨ?”)


Akamanu ityusiankanatiyɨ sukarɨti Zacarías tamanti ángel auki napes, atɨraiti au nepanaunku axɨmanu altar kauta ananka incienso.


Isiukai ityusiankanamakɨ, akamanu chepeti, sɨrɨmanama makiataka ángeles auki napes, machampienkanama ɨmoti Tupax namatɨ sane:


Axti Peru anankatiki aɨbu ñakionkoxti isane axɨna xhanx anuneka ɨmoti axɨmanu astaiti, isiukai iñataimia akamanu abeu tyurux axɨmanuma mañoñɨnka yakɨpusuxti Cornelio, axɨma ñankitioma kauta naka nipoxti Simón.


Anankatiki Peru akionotiyɨ ɨmo axɨmanu astaiti, nanti Espíritu Santo ɨmoti: “Trex mañoñɨnka bapacheroma akɨ.


Aiñumuti Cornelio: –Tɨtabe cuatro naneneka, takana axɨna kaɨma, chixhakapɨ axɨmanu nanenes. Isiu trex ɨmo nimɨmɨx anankañɨ xheanka au nipo, yasakati taman ñoñɨnx sutakikiboñɨ kuara nuxia naibixhti.


Au axɨmanu kiatax nanenes, naukiche tɨsaimia tose isiu axɨna niyɨkɨrɨma isiu kutubiux saimia Jope, axti Peru sɨrotitɨ ape chaku pox nauki eanti.


axti urapoiti suisukarɨ ta astaiti tamanti ángel au nipoxti, anankati atɨraiti nanti ɨmoti: ‘Akɨpu ɨmoti taman au axɨmanio poka nɨrixh Jope nauki ayetitɨ Simón uiti, nɨrixhtityo uimia Peru.


Tyopiki nɨtoba axɨñɨ kuatati yesañɨ tamanti ángel auki napes, axti naki ɨmoche xhanaunka ɨmochetyo yaserebikia,


Taman nanenes, axti Peru ichepeti Kuan yebomatɨ au nipo meankax nauki eama isiu trex ɨmo nimɨmɨx, ityopiki axɨmanu horax yacheataxɨma axɨbama judíos eama.


Tamanti ángel yakɨpukuxti Yɨriabux, ubaurɨbo uiti tyuruka axɨmanu kauta amonkoma amanamampo, auki taesɨburuma uiti, nanti sane ɨmoma:


Akamanu au Damasco po'osoti taman ñoñɨnx naki ikokoroti Jesús, nɨrixhti Ananías, naki ityusiankanatiyɨ Yɨriabux sukarɨti, nanti ɨmoti: “¡Ananías!” Axti aiñumuti: “Auna niyaka, Yɨriabux.”


Auki pakioti akɨ chakuki niyabuxti, auki onkoiti tosibixh, nantɨ ɨmoti sane: “Saulo, Saulo, ¿kausane asikia aikuneunuñɨ?”


Tyopiki namanaiña axɨbama ángeles tyonema axɨbama espíritu baserebioma ɨmoti Tupax, axɨbama bakɨpukux ɨmoma nauki asaramatɨ tyakuma axɨbama toxio ñana ɨmoma axɨna maximiakatax.


sane naukiche taruku nɨriakaxti pɨnanaki axɨbama ángeles, tyopiki toxio ɨmoti yarusɨrɨx nɨriakaxti pɨnanakimia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ