Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 3:17 - Manityanati Tupax

17 Tyopiki axɨkɨ ukanɨ taruku nenaxi, champɨ isane naxiantɨmo. Champɨ nakionko ta chiyaupɨ natakisɨrɨkɨ, champɨ nanenekichekɨ, champɨ nenaxi, chastanaunkapɨ, akɨsuasaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

17 Arraño amucanaño champü causane nausüboriqui aübuti Tuparrü, y champü isane faltabo aume. Pariquipü chapapensacapü que au niyasata abaca tacana pobrerrü año, y tarucu nitaquisürücü nabausüpü. Amamenca au tomiquianene tacanarrtü ausupuca, y tacanarrtü champü nabaibi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 3:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Taikiana chiyaupɨ nipukɨnunkuxɨma axɨbama champɨ nɨmoche uimia nenaxixhimia, ityopiki ɨmoma ñana atoxi nɨriakax auki napes.


Onkoiti Jesús nuraxɨma nanti ɨmoma: –Axɨbama uxia ɨmoma champɨ nɨmocheti uimia naki ipiakati akurati, ta axɨbama maunxokonoma.


Toxio uixh omenaxibo axɨba bokɨrɨpɨo tapɨ axɨba sɨrɨmana nomenaxixh ikɨpuriu tato saneantai.


“¡Axtɨrabopɨ axaño axɨbama chiyaupɨ namenaxi, ityopiki chauki taupukɨnunka!


Ñemanauntu, botɨsɨro tyopiki chupakokonaumpɨ, tapɨ axɨkɨ aka akamanu tyopiki nakokonaunku. Sane naukiche tapɨ onkatɨ aemoantoe, akionsɨ tyone iyoti Tupax.


Masarukityaiki, ixhanka atusi aume nixhantɨmoti Tupax axɨna anekana uiti, nauki tapɨ apiñata takana axtɨ apipiaka ɨmo nanaiña: aboma axɨbama auki Israel chiyasutiupɨma axɨna manunekatax chepe axtɨ namanaiña kuamatɨ tato axɨbama chɨtɨpɨ auki Israel.


Ui nipukɨruxti Tupax chakuñɨ ikɨpurutiñɨ, sane naukiche sukanañɨ aume tapɨ anati naki nanti taruku nipiakaxti pɨnanakimia axɨbama ñemanauntu ipiakama. Amasasai axañoampatoe isiuki axɨna toxio aume uiti Tupax apisamuse takana axɨbama ikokoromati Cristo.


¡Ichakisɨrɨkatai! ¿Ñakutipɨ uiche ichaesɨbu pɨnanaki nisonko axɨna ane sɨtɨpɨñɨ?


Tapɨti naki chisamutentipɨ sane, tyonenti takanati naki supusuti, takɨrusu ñakionkoxti ta uiti Tupax aixhimiakati axɨba nomɨnantɨ uiti.


Sane naukiche axti Yɨriabux nanti: “Isekatato ñana axtɨ champɨti ane ñakionkoxti. Isekatɨ takanati kusɨpɨx, naki kusɨpɨoti au tobixh axtɨ champɨti ane ñakionkoxti. Axti Tupax kurusɨoti uiti naki chɨmanutañatipɨ axtɨ anentyo naibixhti, tyopiki chɨtabɨkotipɨ uiti kɨsuasati. Champɨityo tyakuche akɨsoti.”


Tusiu iñemo natakisɨrɨkɨ champɨ nenaxi, ñemanauntu au nastaxti Tupax axɨkɨ taruku nenaxi. Tusiuityo iñemo axɨba chomixhampɨ nuraxɨma akɨtɨpɨkɨ axɨbama namatɨ tyonema judíos, ñemanauntu tyonema nesaxti apóstoles chobores.


Ui axɨna simiantai aikokokañɨ, sane naukiche champɨ nɨmochekɨ sobi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ